o que precisamos fazer é garantir que isto fique esclarecido sem ninguém se magoar. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو أن نتأكد من أن ينتهي هذا الأمر بدون أن يتعرض أي أحد للأذى |
Tem que nos deixar fazer o que precisamos fazer. | Open Subtitles | عليها أن تسمح لنا بعمل ما علينا فعله |
Mas acho que o que precisamos fazer é eliminar o intermediário. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنَّ ما علينا فعله هو قطع الوسيط. |
Todos... nós sabemos o que precisamos fazer para ganhar hoje. | Open Subtitles | انتبهوا جميعاً نعرف ما يجب أن نفعله للفوز اليوم |
Ok, o que precisamos fazer agora é encontrar o Pete e sair daqui. | Open Subtitles | حسنا، ما يجب أن نفعله هو أن نجد (بيت) ونخرج من هنا |
-Sim, eu lembro-me. -É o que precisamos fazer agora. | Open Subtitles | نعم اتذكر - هذا ما نحتاج لفعله حقاً الان - |
- o que precisamos fazer é suspender um cristal numa matriz fluida. | Open Subtitles | إذاً كل ما علينا فعله .تعليق بلورة في مصفوفة سائلة |
Agora o que precisamos fazer é descobrir qual artefacto usou. | Open Subtitles | والآن ما علينا فعله هو إيجاد أيّ قطعة أثرية إستعملها. |
Tudo o que precisamos fazer é atraí-los para campo aberto. | Open Subtitles | أجل كلّ ما علينا فعله , هو استدراجهم إلى العراء فحسب |
o que precisamos fazer requer sacrifício, de uma forma ou de outra. | Open Subtitles | ما علينا فعله يتطلّب تضحية بطريقة أو بأخرى. |
Que entendemos o que precisamos fazer. Que sabemos como seguir em frente. | Open Subtitles | وأننا نعي ما علينا فعله وأننا نعلم كيفية الاستمرار. |
Tudo o que precisamos fazer é agir com naturalidade. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله أن نتصرف وكأننا ننتمي لهذا المكان |
Tudo o que precisamos fazer é puxar todas as fotografias. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو سحبُ صورِهِم |
o que precisamos fazer é ir até lá e separar o Flint dos amigos para podermos controlar a situação. | Open Subtitles | كُل ما علينا فعله هو الذهاب هُناك لكي نبعد (فلينت) من رفاقه و نعالج الموقف. |
Sabes o que precisamos fazer? | Open Subtitles | تعلمين ما نحتاج لفعله? |