"o que precisas de fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما عليك فعله
        
    • ما عليك القيام به
        
    • ما عليكِ فعله
        
    Então, Sra. Boa Vista, sabes o que precisas de fazer. Open Subtitles إذاً آنسة " بوافيستا " تعلمين ما عليك فعله
    Queres que alguém te diga que o que precisas de fazer está certo. Open Subtitles لكنّك بحاجةٍ لمن يخبرك أنّ ما عليك فعله هو الصحيح
    Tens que ser dura e ter muita coragem para ficar em casa, mas isso, penso eu, é o que precisas de fazer por agora. Open Subtitles بقاؤك في المنزل سيتطلب الكثير من الجرأة والشجاعة، ولكن أعتقد أن ذلك هو ما عليك فعله الآن.
    Bom, para voltar todo o seu poder contra ela mesma... tudo o que precisas de fazer é reverter a corrente. Open Subtitles جيد. لتحويل كل هذه القوة ضد نفسها، كل ما عليك القيام به هو عكس التيار.
    Fazes o que precisas de fazer quando estás na cadeia. Open Subtitles انظروا، كنت حصلت على القيام ما عليك القيام به عندما كنت في السجن.
    Tudo o que precisas de fazer hoje é entrar por aquela porta. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله اليوم هو التوجه و المرور خلال تلك الأبواب
    Muito bom. Tudo o que precisas de fazer é acordar. Open Subtitles رائعة جداً، كا ما عليكِ فعله أن تستيقظِ
    Ultimamente, o Marshall tem exigido muito mas o que precisas de fazer é dizer-lhe que não aguentas mais. Open Subtitles لكن ما عليك فعله هو أن تخبريه بأنك لم تعودي قادرةً على الاحتمال أنا لا أجيد ذلك
    Tudo o que precisas de fazer é prendê-lo. Vais encontrar o quadro no porta-malas. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو إعتقاله، ستجد اللوحة المسروقة في صندوق السيارة.
    o que precisas de fazer é dar-lhe o momento certo para passar pelo espaço-tempo. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو منحه الاندفاع الكافي لتجاوز حاجز الفضاء والزمن
    Sabes o que precisas de fazer, não sabes? Open Subtitles والآن تعلم ما عليك فعله صحيح ؟
    Tudo o que precisas de fazer, é descobrir onde. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو تبيّن مكانها.
    Sabes o que precisas de fazer. Open Subtitles أنت تعرف ما عليك فعله
    Sabes o que precisas de fazer? Open Subtitles هل تعلم ما عليك فعله
    Não, o que precisas de fazer é entrar no escritório do Cassidy. Open Subtitles لا، ما عليك فعله هو التوجه إلى مكتب (كاسيدي)
    - o que precisas de fazer é voltar para o apartamento e ficar lá. Open Subtitles ما عليك القيام به هو نعود إلى دور علوي والبقاء هناك.
    Tudo o que precisas de fazer é ligar a caixa quântica perto o suficiente das cataratas e a água deve fluir directamente para o Nuclenado. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تحويل مربع الكم على وثيقة بما فيه الكفاية من السقوط، والماء ينبغي أن تتدفق مباشرة الى
    Tudo o que precisas de fazer é recuperar os óculos do Quinn. Open Subtitles جلّ ما عليك القيام به هو إستعادة نظارتي التداخل من (كوين).
    Por isso, tudo o que precisas de fazer, é conduzir. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو القيادة
    Se tens perguntas, Ellen, tudo o que precisas de fazer é perguntar. Open Subtitles إن كان لديكِ أسئلة يا (إلين)، كلّ ما عليكِ فعله هو طرحُها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more