Lembra-te apenas, O que quer que faças, não digas ao Chris que ando a namorar. | Open Subtitles | فقط تذكر, مهما فعلت, اياك ان تخبر كريس أني اواعد. |
O que quer que faças, nunca tragas vergonha ao nosso clã Hanzo Hattori. | Open Subtitles | مهما فعلت في حياتك لا تجلب العار لعشيرة هانزو هاتوري |
O que quer que faças, não lhe contes aqui esta noite porque... | Open Subtitles | لذا مهما فعلت ، لا ترفضه هنا الليلة لأن.. |
O que quer que faças, pensa em quem está nesta sala. | Open Subtitles | مهما فعلتِ فكري من يقف بهذا المكان حالياً |
Lembra-te dessa data, e O que quer que faças... | Open Subtitles | تذكري هذا التاريخ .. و مهما فعلتِ |
Bem, O que quer que faças, não vai compensar aquele desleixado ali. | Open Subtitles | مهما فعلتي ، فلن تقدري التغطية على كثير الأخطاء ذلك |
Não vais estar aqui para sempre. Vai acabar da mesma forma, O que quer que faças. | Open Subtitles | لن تستطيع حمايتها للأبد، سينتهي الأمر بنفس الطريقة، مهما فعلت. |
O que quer que faças, deixa os tiros comigo. | Open Subtitles | بشانك انت وماثيو حسناً مهما فعلت اترك اطلاق النار لي |
O que quer que faças... faz com que tenha significado pra ti. | Open Subtitles | مهما فعلت اجعله يعني شيء ما لك |
O que quer que faças, ainda estás de castigo. | Open Subtitles | ولكن مهما فعلت ما زالت معاقباً مقص |
Ela vai fugir a sete pés quando lhe contar a verdade. O que quer que faças, não contes a verdade. - Obrigado. | Open Subtitles | مهما فعلت, إياك و اخبارها بالحقيقة |
Bem O que quer que faças, o que decidas se ficares ou fores, lutares ou fugires | Open Subtitles | حسنا مهما فعلت ، كل ما عليك أن تقرر، إذا كنت البقاء أو الذهاب ، القتال أو الترشح ، |
Oh, Ray Peterson... O que quer que faças... não os deixes fazer-te... o que me fizeram a mim. | Open Subtitles | "راي بيترسن"... مهما فعلت... لا تدعهم يفعلون بك... |
O que quer que faças, não coces. Não trouxe cola extra. | Open Subtitles | . (مهما فعلت , لا تخدشه (تحكّه . لم أجلب غراء إضافي |
O que quer que faças, não podes contar ao teu sósia, aquele Brian, acerca do 11 de Setembro. | Open Subtitles | مهما فعلت ، لا يمكنك إخبار نفسك السابق ، (برايان) هذا عن أحداث 11 سبتمبر |
Por isso, O que quer que faças, Não sejas um artista, miúda | Open Subtitles | "لذا مهما فعلتي ، لا تصبحي فنانة يا فتاة" |