O que quer que tenha acontecido naquele dique, acabaste numa morgue. | Open Subtitles | مهما حدث في ذلك السد إنتهى بك الأمر في المشرحة |
Proponho que esqueçamos o passado, O que quer que tenha acontecido, e prossigamos a viagem. | Open Subtitles | لذلك أقترح أن ننسى الماضى مهما حدث ونمضى قدما الى الأمام |
O que quer que tenha acontecido a essa rapariga | Open Subtitles | لذا مهما حدث لتلك الفتاة ليلة أمس يا عمدة |
O que quer que tenha acontecido, mais violência não é a resposta. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هنا، فالمزيد من العنف ليس هُو الحل. |
O que quer que tenha acontecido houve claramente uma luta. | Open Subtitles | مهما كان ما حدث من الواضح أنه كان هناك قتال |
O que quer que tenha acontecido com a explosão, activou um interruptor. | Open Subtitles | أياً ما حدث في الإنفجار فقد حرك مفتاحاً |
O que quer que tenha acontecido ao teu irmão, tenho a certeza que Satanás deu uma mãozinha. | Open Subtitles | مهما حَدثَ إلى أَخِّيكَ، أَنا شيطانُ متأكّدُ كَانَ عِنْدَهُ يُسلّمُه. |
- Está silencioso. O que quer que tenha acontecido lá, acho que acabou. | Open Subtitles | انه هادئة، مهما حدث هناك أعتقد انه إنتهى |
Ouve, O que quer que tenha acontecido entre a Sarah, a Lucy ou quem quer que seja e a minha família, é entre eles. | Open Subtitles | مهما حدث بين سارة و لوسي و عائلتي يبقى هذا بينهم |
O que quer que tenha acontecido, foi noutra vida. | Open Subtitles | مهما حدث كان هذا في ظل ظروف أخرى |
E, O que quer que tenha acontecido, não deves ter tido outra opção. | Open Subtitles | مهما حدث أنا متأكدة من أنك لم يكن لديك خيار |
O que quer que tenha acontecido entre vocês, façam as pazes e pronto. | Open Subtitles | مهما حدث بينكما، لماذا فقط لا نُقبّلُ بعضكما وتَتواصلوا |
Entendo a razão pela qual não confiam em mim, mas... O que quer que tenha acontecido no nosso passado peço-lhe que deixe lá ficar. | Open Subtitles | أنا أفهم لماذا لا تثقون بي جميعا ولكن مهما حدث في ماضينا، فإنني أطلب منك أن تنسيه |
O que quer que tenha acontecido ao Sacks, acho que me está a acontecer a mim. | Open Subtitles | مهما حدث إلى الأكياس - أعتقد هو يحدث لي. |
O que quer que tenha acontecido aqui, aconteceu depressa. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هنا فقد حدث بسرعة |
- Querida, O que quer que tenha acontecido entre ti e ela ontem foi um acaso. | Open Subtitles | عزيزتي أياً كان ما حدث بينكَ وبينها البارحة كان مُجرد مُصادفة |
Talvez. Mas O que quer que tenha acontecido, a reacção não foi apaixonada. | Open Subtitles | محتمل ولكن مهما كان ما حدث فإن رد فعله كان سريع الغضب |
O que quer que tenha acontecido entre vocês, é culpa tanto dele quanto a sua. | Open Subtitles | و مهما كان ما حدث بينكما فهو خطؤه مثلما هو خطؤك بالضبط |
O que quer que tenha acontecido a noite passada... Nenhum de vocês se esqueça... | Open Subtitles | أياً ما حدث الليلة الماضية ...لا ينسى أيكم |
O que quer que tenha acontecido com eles, | Open Subtitles | حسن، أياً ما حدث لهم |
O que quer que tenha acontecido, teve lugar depois de sair do carro. | Open Subtitles | مهما حَدثَ إليها حَدثَ بعد تَركتْ سيارتَها. |
Não sei como nem porque estou aqui, mas, O que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر |