"o que se está a passar aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما الذي يجري هنا
        
    • ما الذي يحدث هنا
        
    • ماذا يجري هنا
        
    • ماذا يحدث هنا
        
    • ما يحدث هنا
        
    • ما يجري هنا
        
    • مالذي يحدث هنا
        
    • بما يحدث هنا
        
    • مايجري هنا
        
    Sabes O que se está a passar aqui, não é? Open Subtitles تعرف ما الذي يجري هنا, اليس كذلك؟
    Um minuto. Preciso saber O que se está a passar aqui, porque ouvi-te claramente dizer "vamos casar-nos". Open Subtitles دقيقة يجب أن أعرف ما الذي يجري هنا
    Vejam O que se está a passar aqui. Ao desenhar estas histórias num quadro infinito estamos a criar uma expressão mais pura daquilo que este suporte pretende. TED لننظر ما الذي يحدث هنا بينما نرسم هذه الرسوم على نسيج لا نهائي إنك تنتج تعبيرا أكثر صفاءا مما يميز هذا الوسيط.
    Eu não sei O que se está a passar aqui, mas de qualquer maneira, já é tarde demais, e não temos pianista. Open Subtitles لا أدري ما الذي يحدث هنا لكن على أية حال, يبدو أننا تأخرنا كثيراً عازف البيانو قد غادر
    Eu acho que sei O que se está a passar aqui. Open Subtitles أعتقد أني أَعْرفُ ماذا يجري هنا الليله
    Querem dizer-me O que se está a passar aqui? Open Subtitles هل تمانع بأخبارى ، ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟
    Estão completamente sincronizados com O que se está a passar aqui. Open Subtitles نعم يا سيدي، إنهم متوافقون تماماً مع ما يحدث هنا
    Serei eu o único que percebe O que se está a passar aqui? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي لاحظ ما يجري هنا ؟
    O que se está a passar aqui? Open Subtitles ما الذي يجري هنا ؟
    Ei, O que se está a passar aqui? Open Subtitles ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم؟
    O que se está a passar aqui? Open Subtitles ما الذي يجري هنا بالضبط؟
    Importa-se de me dizer exactamente O que se está a passar aqui? Open Subtitles هل تمانعين لو اخبرتني ما الذي يحدث هنا بالظبط؟
    Você sabe O que se está a passar aqui, não é velhote? Open Subtitles أنت تعرف ما الذي يحدث هنا أليس كذلك أيها العجوز؟
    Não estou a perceber O que se está a passar aqui. Open Subtitles أنا حقاً لا أفهم ماذا يجري هنا
    O que se está a passar aqui? Open Subtitles ماذا يجري هنا ؟
    - Aposto que é O que se está a passar aqui. Open Subtitles - رَاهنتُ بأنَّ ماذا يجري هنا.
    ! Caramba. Acho que não percebes bem O que se está a passar aqui. Open Subtitles يا إلهى، لا أعتقد أنكِ تفهمين ماذا يحدث هنا
    Não me vou embora. Mereço saber O que se está a passar aqui. Open Subtitles لن اغادر , انا استحق معرفة ماذا يحدث هنا
    Kevin, eu sei O que se está a passar aqui. Sabes? Open Subtitles كيفن, أعرف ماذا يحدث هنا تعرف؟
    Como contamos às pessoas O que se está a passar aqui? Open Subtitles كيف يمكن لنا أن نخبر الناس ما يحدث هنا ؟
    Olha, enquanto eu não descobrir exactamente O que se está a passar aqui, vou entrar no jogo, mas não contigo. Open Subtitles اسمعي، حتى أكتشف ما يجري هنا بالضبط، سأجاري الأمر، و لكن ليس معكِ
    Olha, não sei O que se está a passar aqui, mas acho que se devem ir embora. Open Subtitles انظر لا أعرف مالذي يحدث هنا لكنني اظن انه عليكم ان ترحلوا
    "Têm de contar às pessoas O que se está a passar aqui. Open Subtitles عليك أن تخبر الناس بما يحدث هنا أرجوك ، يا رباه
    Parece não compreender O que se está a passar aqui, coronel. Open Subtitles لا اعتقد انك اقترب من فهم .مايجري هنا ايها العقيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more