"o que se passa entre ti e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا يحدث بينك وبين
        
    • ماذا يجري بينك وبين
        
    • ماذا يحدث بينكِ و بين
        
    • ما الذي يحدث بينك وبين
        
    • يدور بينك وبين
        
    • ماذا بينكِ وبين
        
    • ما يجري بينك وبين
        
    • ما يحدث بينك وبين
        
    • ماذا يجري بينكِ و
        
    • مالذي يحدث معك أنت و
        
    Depois de ligares à mãe e explicares-lhe O que se passa entre ti e Mrs. DiLaurentis. Open Subtitles بعد ان تتصل بأمي وتخبرها ماذا يحدث بينك وبين الانسة ديلورنتس
    - O que se passa entre ti e a Lana? Open Subtitles ماذا يحدث بينك وبين لانا؟
    Então O que se passa entre ti e o Owen? Open Subtitles اذا ، ماذا يجري بينك وبين اوين ؟
    - O que se passa entre ti e o teu colega? Open Subtitles ماذا يحدث بينكِ و بين زميلكِ في العمل ؟
    O que se passa entre ti e a Vanessa? Tu sabes... Open Subtitles ما الذي يحدث بينك وبين فينيسا ؟
    Não sei nada sobre O que se passa entre ti e o Scotty Sei que ele está vivo. Open Subtitles انا لا اعلم عن اي شي يدور بينك وبين سكوتي
    O que se passa entre ti e o Bauer? Open Subtitles ماذا بينكِ وبين (باور)؟
    Não sei O que se passa entre ti e o rapaz, mas alguém tem de começar a tomar decisões que protejam este Clube. Open Subtitles لا أدري ما يجري بينك وبين ابنك لكن على شخص أن يبدا باتخاذ القرارات لحماية النادي
    Sei mais do que pensas. Sobretudo O que se passa entre ti e a Gina. Open Subtitles انا أعرف أكثر مما تعتقد وخصوصاً ما يحدث بينك وبين "جينا" ؟
    Não, esquece lá isso. O que se passa entre ti e o Eduardo? Open Subtitles لا، إنسِ هذا، ماذا يجري بينكِ و (إدواردو)؟
    O que se passa entre ti e o Alex? Open Subtitles مالذي يحدث معك أنت و (ألكس)؟
    - O que se passa entre ti e o Ian? Open Subtitles ماذا يحدث بينك وبين ايان؟
    O que se passa entre ti e a Mona? Open Subtitles ماذا يحدث بينك وبين (مونا) ؟ هل ذهبت إليها ام هي التي أتت لك ؟
    Quero saber O que se passa entre ti e o Ganz. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا يحدث بينك وبين (غانز)
    Eu sei que não devo julgar-te e não sei O que se passa entre ti e a Jenny, mas acho que está errado. Open Subtitles أعرف أنه ليس من حقي أن أنتقدك ولست أدري ماذا يجري بينك وبين (جيني) لكن أعتقد بأنه غير صائب
    O que se passa entre ti e o.... Open Subtitles ماذا يجري بينك وبين..
    O que se passa entre ti e o Jack? Open Subtitles ماذا يجري بينك وبين "جاك؟"
    O que se passa entre ti e o Eduardo? Open Subtitles ماذا يحدث بينكِ و بين (إدواردو)؟
    O que se passa entre ti e ela? Open Subtitles ما الذي يحدث بينك وبين اختي؟
    O que se passa entre ti e o Cottonmouth? Open Subtitles ما الذي يحدث بينك وبين"كوتنماوث"؟
    Não sei O que se passa entre ti e os teus filhos, mas tenho que te dizer, de mãe para mãe... Open Subtitles ،لا أدري ما الذي يدور بينك وبين ابنائك ،ولكن سأخبرك بهذا ...من أم إلى أم
    Queres contar-me O que se passa entre ti e o pai? Open Subtitles أتريدين إخباري ما يجري بينك وبين أبي؟
    Eu já vi O que se passa entre ti e o Michael, por isso vou ser clara: Open Subtitles ( أنا أرى ما يحدث بينك وبين ( مايكل لأكن واضحة
    Então O que se passa entre ti e o Alaric? Open Subtitles ماذا يجري بينكِ و بين (آلريك)؟
    - O que se passa entre ti e a Sutton? Open Subtitles مالذي يحدث معك أنت و(ستن)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more