"o que sentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف تشعر
        
    • ما هو شعورك
        
    • مشاعرك
        
    • ما تشعر به
        
    • بماذا تشعر
        
    • ماذا تشعر
        
    • كيف تشعرين
        
    • بماذا تشعرين
        
    • بما تشعر
        
    • ما تشعرين به
        
    • ما شعورك
        
    • ما الذي تشعر به
        
    • بما تشعرين
        
    • حقيقة شعوركِ
        
    • كيف كنت تشعر
        
    Sei o que sentes pelo Michael, mas não podes salvá-Io. Open Subtitles أعرف كيف تشعر تجاه مايكل لكنّك لا تستطيع إنقاذه
    Sabendo o que sentes pelos militares, e o que ensinaste ao Po-han... Open Subtitles بمعرفة ما هو شعورك ناحية العسكرية و أنك قد علمت بو-هان
    Isso não responde à pergunta sobre o que sentes pela maternidade. Open Subtitles إن هذا لا يجب على السؤال عن مشاعرك حول الأمومة.
    Como companheiros mauzões, todos sabemos o que sentes, meu. Chegámos a uma conclusão quanto a isso. -Sério? Open Subtitles بصفتنا شخصيات شريرة، فقد شعرنا جميعًا بمثل ما تشعر به وقد تأقلمنا مع هذا الشعور
    Pelo menos, diz-me o que sentes. Open Subtitles على الاقل فقط اخبرني بماذا تشعر نحو ذلك ؟
    o que sentes quando corres tão veloz pelas ruas? Open Subtitles ماذا تشعر وأنت تجري في الشارع بسرعة خارقة؟
    Tens que ir até lá e dizer-lhe o que sentes. Open Subtitles يجب أَن تذهبي الى هناك و تخبريه كيف تشعرين
    Eu sei o que sentes sobre o Noah. Open Subtitles أنا أعرف بماذا تشعرين اتجاه نواه
    Diz-lhe tudo, diz-lhe o que sentes. Custa, mas tens de lhe dizer. Open Subtitles أطلق لنفسك العنان وأخبرها بكل شىء أخبرها بما تشعر أن هذا صعب لكن يجب أن تفعله فقط أطلق العنان
    o que sentes é perfeitamente normal. o que sentes é provavelmente normal. Open Subtitles ما تشعرين به طبيعي جدّاً، ما تشعرين به على الأرجح طبيعي.
    o que sentes ao saber que isto foi culpa tua? Open Subtitles كيف تشعر يا أبي لمعرفتك بأنك جلبت هذا لنفسك
    o que sentes acerca de Educação Física e Bem-Estar, Terri? Open Subtitles كيف تشعر حيال التربية البدنية والعافية يا تيري ؟
    Sei o que sentes, pois também eu tenho uma mulher por quem definho. Open Subtitles أعرف كيف تشعر لأنني أيضاً لدي امرأة أعشقها.
    Sei o que sentes em relação ao combate que aí vem. Open Subtitles أتعلم،أنا اعلم ما هو شعورك حيال المبارة القادمة
    Devias dizer à Britney o que sentes. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرَ بريتني ما هو شعورك.
    o que sentes por ela não é química. É ansiedade. Open Subtitles مشاعرك نحوها ليست كمياء إنما هى شعور باللهفة.
    Creio que percebo o que sentes e respeito os teus desejos. Open Subtitles أعتقد أنني قد فهمت ما تشعر به و إنني أحترم رغباتك
    Já deixaste claro o que sentes. Open Subtitles انت بالفعل وضحت تماماً بماذا تشعر
    Olha para mim e... e diz-me o que sentes, não o que pensas. Open Subtitles إنظرإليّو... وأخبرني ماذا تشعر ليس ماذا تظن
    O que eu sinto é óbvio, mas tens de perceber o que sentes. Open Subtitles تعرفينالآنكيفأشعر، لكن يجب أن تكتشفي كيف تشعرين أنتِ
    Diz-me o que sentes. Open Subtitles أخبرينى بماذا تشعرين
    Tens de lhe dizer o que sentes. É fácil. Open Subtitles اذهب ورائها , أخبرها بما تشعر هذا سهل
    Sam, acredita, sei o que sentes. É do químico. Open Subtitles سام , صدقينى انا اعلم ما تشعرين به إنه تأثير كيميائى
    Está bem, acho que a óbvia é, o que sentes em relação ao teu pai? Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن أوضح سؤال هو ما شعورك إزاء والدك ؟
    o que sentes não dura para sempre. Open Subtitles هذا الإحساس الذي يتملّكك. أعرف تماماً ما الذي تشعر به.
    Não me poupes, sê franca. Diz-me o que sentes mesmo. Open Subtitles لا تشعري بأنك يجب أن تعامليني معاملة الأطفال، أخبريني بما تشعرين حقاً
    Ele não quer saber disso, querida. Só está a tentar descobrir o que sentes por ele. Open Subtitles إنّه لا يحفل بذلك بعد يا عزيزتي، بلّ يحاول تبيُّن حقيقة شعوركِ نحوه الآن.
    - Tens de dizer-lhe o que sentes. Open Subtitles - روس، كنت قد حصلت على أن أقول لها كيف كنت تشعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more