Sei o que sentes pelo Michael, mas não podes salvá-Io. | Open Subtitles | أعرف كيف تشعر تجاه مايكل لكنّك لا تستطيع إنقاذه |
Sabendo o que sentes pelos militares, e o que ensinaste ao Po-han... | Open Subtitles | بمعرفة ما هو شعورك ناحية العسكرية و أنك قد علمت بو-هان |
Isso não responde à pergunta sobre o que sentes pela maternidade. | Open Subtitles | إن هذا لا يجب على السؤال عن مشاعرك حول الأمومة. |
Como companheiros mauzões, todos sabemos o que sentes, meu. Chegámos a uma conclusão quanto a isso. -Sério? | Open Subtitles | بصفتنا شخصيات شريرة، فقد شعرنا جميعًا بمثل ما تشعر به وقد تأقلمنا مع هذا الشعور |
Pelo menos, diz-me o que sentes. | Open Subtitles | على الاقل فقط اخبرني بماذا تشعر نحو ذلك ؟ |
o que sentes quando corres tão veloz pelas ruas? | Open Subtitles | ماذا تشعر وأنت تجري في الشارع بسرعة خارقة؟ |
Tens que ir até lá e dizer-lhe o que sentes. | Open Subtitles | يجب أَن تذهبي الى هناك و تخبريه كيف تشعرين |
Eu sei o que sentes sobre o Noah. | Open Subtitles | أنا أعرف بماذا تشعرين اتجاه نواه |
Diz-lhe tudo, diz-lhe o que sentes. Custa, mas tens de lhe dizer. | Open Subtitles | أطلق لنفسك العنان وأخبرها بكل شىء أخبرها بما تشعر أن هذا صعب لكن يجب أن تفعله فقط أطلق العنان |
o que sentes é perfeitamente normal. o que sentes é provavelmente normal. | Open Subtitles | ما تشعرين به طبيعي جدّاً، ما تشعرين به على الأرجح طبيعي. |
o que sentes ao saber que isto foi culpa tua? | Open Subtitles | كيف تشعر يا أبي لمعرفتك بأنك جلبت هذا لنفسك |
o que sentes acerca de Educação Física e Bem-Estar, Terri? | Open Subtitles | كيف تشعر حيال التربية البدنية والعافية يا تيري ؟ |
Sei o que sentes, pois também eu tenho uma mulher por quem definho. | Open Subtitles | أعرف كيف تشعر لأنني أيضاً لدي امرأة أعشقها. |
Sei o que sentes em relação ao combate que aí vem. | Open Subtitles | أتعلم،أنا اعلم ما هو شعورك حيال المبارة القادمة |
Devias dizer à Britney o que sentes. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرَ بريتني ما هو شعورك. |
o que sentes por ela não é química. É ansiedade. | Open Subtitles | مشاعرك نحوها ليست كمياء إنما هى شعور باللهفة. |
Creio que percebo o que sentes e respeito os teus desejos. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد فهمت ما تشعر به و إنني أحترم رغباتك |
Já deixaste claro o que sentes. | Open Subtitles | انت بالفعل وضحت تماماً بماذا تشعر |
Olha para mim e... e diz-me o que sentes, não o que pensas. | Open Subtitles | إنظرإليّو... وأخبرني ماذا تشعر ليس ماذا تظن |
O que eu sinto é óbvio, mas tens de perceber o que sentes. | Open Subtitles | تعرفينالآنكيفأشعر، لكن يجب أن تكتشفي كيف تشعرين أنتِ |
Diz-me o que sentes. | Open Subtitles | أخبرينى بماذا تشعرين |
Tens de lhe dizer o que sentes. É fácil. | Open Subtitles | اذهب ورائها , أخبرها بما تشعر هذا سهل |
Sam, acredita, sei o que sentes. É do químico. | Open Subtitles | سام , صدقينى انا اعلم ما تشعرين به إنه تأثير كيميائى |
Está bem, acho que a óbvia é, o que sentes em relação ao teu pai? | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن أوضح سؤال هو ما شعورك إزاء والدك ؟ |
o que sentes não dura para sempre. | Open Subtitles | هذا الإحساس الذي يتملّكك. أعرف تماماً ما الذي تشعر به. |
Não me poupes, sê franca. Diz-me o que sentes mesmo. | Open Subtitles | لا تشعري بأنك يجب أن تعامليني معاملة الأطفال، أخبريني بما تشعرين حقاً |
Ele não quer saber disso, querida. Só está a tentar descobrir o que sentes por ele. | Open Subtitles | إنّه لا يحفل بذلك بعد يا عزيزتي، بلّ يحاول تبيُّن حقيقة شعوركِ نحوه الآن. |
- Tens de dizer-lhe o que sentes. | Open Subtitles | - روس، كنت قد حصلت على أن أقول لها كيف كنت تشعر. |