"o que tenho é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما لدي هو
        
    • ما لديّ هو
        
    • ما أملكه هو
        
    • ما بحوزتي
        
    Onde está a sua cabeça? Meritíssimo, quero apresentar um caso, mas tudo o que tenho é a "quebra"... Open Subtitles أريد أن أقدم قضية و لكن كل ما لدي هو الدوق
    Tudo o que tenho é arroz e feijão Para alimentar as crianças. Open Subtitles و كل ما لدي هو رز و فاصوليا لأطعام الأطفال
    Na verdade, tudo o que tenho é o Sénior. Open Subtitles أعني, كل ما لدي هو أبي, في الحقيقة.
    Tudo o que tenho é este canal porno mal sintonizado! Open Subtitles وكلّ ما لديّ هو قناة إباحية، وأنا أبخل من أدفع لفك الشفرة
    Tudo o que tenho é o trabalho e nunca quero ir para casa. Open Subtitles وكل ما لديّ هو العمل ولا أريد أبداً الذهاب للمنزل
    Vivo numa lixeira, tudo o que tenho é este cupão para uma sessão grátis no solário. Open Subtitles أعيش في سلة قمامة كل ما أملكه هو قسيمة لجلسة واحدة مجانية في صالون السُمْرَة
    Não, não, tudo o que tenho é a minha loja, a minha vivenda e algum dinheiro Open Subtitles كلا، كل ما أملكه هو متجر، جناح صغير وقليل من المال،
    O meu nome não é importante, o que tenho é. Open Subtitles إسمي ليس مهماً، لكن ما بحوزتي بلى.
    o que tenho é uma cliente e preciso de falar com ela imediatamente. Open Subtitles ما لدي هو موكلة وأريد رؤيتها فوراً
    Tudo o que tenho é o Sensei Goken, o dojo... e a ti. Open Subtitles لكن كل ما لدي هو ...المعلم غوكن، الدوجو وأنت
    Tudo o que tenho é este Open Subtitles جل ما لدي هو هذا الصدأ
    Tudo o que tenho é o meu nome e o meu legado. Open Subtitles كل ما لدي هو أسمي وتراثي
    Tudo o que tenho é do que me lembro. Open Subtitles كل ما لدي هو ما أتذكره
    Mas o que tenho é um diploma e uma atitude "vão para o Inferno", e vou arranjar uma forma. Open Subtitles "لكن ما لديّ هو "إ.أ و أسلوب "إذاقتهم الأمرّين" , و سأبحث عن طريقة لفعل ذلك
    Tudo o que tenho é um monte de histórias e superstições. Open Subtitles كل ما لديّ هو مجموعة من القصص والخرافات
    Tudo o que tenho é a palavra dele, e sem ofensa, ele não me parece uma fonte de confiança. Open Subtitles أعني، أنا... كل ما لديّ هو كلامه لأتأكد، و... وبلا إهانة، لكنه لا يمثل بأنه مصدر جدير بالثقة
    Tudo o que tenho é uma porra de uma faca de três polegadas. Open Subtitles كل ما لديّ هو سكين طولها 3 إنش.
    Tudo o que tenho é o meu treino médico e 15 anos de experiência, mas eu sei que isso não é nada comparado com aquilo que você sabe. Open Subtitles كل ما أملكه هو تدريبي الطبي ... و 15 عاماً من الخبره، لكن أعرف بأنه لا توجد فرصه للأشياء التي تعرفينها
    Tudo o que tenho é esta casa e aquele menino. Open Subtitles كل ما أملكه هو هذا المنزل والفتى
    Mas o que tenho, é conhecimento das tendências no mercado de pneus e jantes, pelos meus 10 anos de experiência nesse terreno, por assim dizer. Open Subtitles ولكن ما أملكه هو معرفة الموديلات الناشئة في مجال الإطارات والعجلات جميعها من خبرتي ل10 سنوات على أرض الواقع إن جاز التعبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more