"o que tenho a dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما لدي لأقوله
        
    • ما سأقوله
        
    • ما أريد قوله
        
    • لما سأقوله
        
    • ما سأقول
        
    • ما ساقوله
        
    • ما يجب أن أقوله
        
    • مالدي لأقوله
        
    Querem ouvir o que tenho a dizer sobre ele? Open Subtitles هل تريد أن تسمع ما لدي لأقوله حوله؟
    Eis o que tenho a dizer a todos os ouvintes. Open Subtitles إلى جميع مستمعينا, هذا ما لدي لأقوله.
    o que tenho a dizer deve ser dito a todos os interessados. Open Subtitles ما سأقوله يجب أن يكون لجميع الأطراف المعنية.
    Ouve o que tenho a dizer. Não me faças responder a essa pergunta. Open Subtitles أسمعي ما أريد قوله لا تجعليني أجيب على هذا السؤال
    Todos fizeram um juramento! Oiçam o que tenho a dizer. Open Subtitles لقد أقسمتم جميعاً يمين ولاء، استمعوا لما سأقوله
    o que tenho a dizer, só vai demorar uns cinco minutos. Open Subtitles لكن ما سأقول لن يتطلب .إلا خمس دقائق , لذا
    Embora ache que devas repensar... depois de ouvir o que tenho a dizer. Open Subtitles على الرغم من اني اظنك ستعيد النظر بعدما تسمع ما ساقوله لك
    na entrada do ginásio, eis o que tenho a dizer: Open Subtitles على حافة المدرسة المتوسطة هذا ما يجب أن أقوله
    É tudo o que tenho a dizer. Open Subtitles هذا كل مالدي لأقوله
    É bom que ele te trate bem, é só o que tenho a dizer. Open Subtitles أنت معجبة به صحيح، هذا كل ما لدي لأقوله
    É tudo o que tenho a dizer sobre o assunto. Open Subtitles هذا كل ما لدي لأقوله حول هذا الموضوع.
    Dar-mo-lo-eis, quando ouvirdes o que tenho a dizer. Open Subtitles سًتُعطيه لي عندما تسمعين ما لدي لأقوله.
    Sei que não temos uma lugar especial, por isso o que tenho a dizer fica nesta sala. Open Subtitles أعلم أننا لا نملك غرفة لتداول المعلومات الحساسة جاهزة، لذا ما سأقوله سيظل في هذه الغرفة.
    Hoje fizemos magia, é tudo o que tenho a dizer. Open Subtitles قمنا بعمل رائع اليوم، وهذا كل ما سأقوله.
    o que tenho a dizer é para Caspar, não para você. Open Subtitles ما سأقوله هو لكاسبر ، وليس أنت
    Rezo para que não tenha e é tudo o que tenho a dizer. Open Subtitles أتمنى أن يخطئك وهذا كل ما أريد قوله
    Ela vai querer ouvir o que tenho a dizer. Open Subtitles من مصلحتها أن تسمع ما أريد قوله
    É só o que tenho a dizer. Dá-me uma oportunidade! Open Subtitles و هذا ما أريد قوله إمنحيني فرصة ثانية
    Dou-te uma hipótese. - Mas primeiro ouve o que tenho a dizer. Open Subtitles و لكن اولاً استمع لما سأقوله - تكلمي -
    Oiça o que tenho a dizer. Open Subtitles استمع لما سأقوله
    Porquê não ouvir o que tenho a dizer? Open Subtitles لم لا تستمع لما سأقوله الآن؟
    É que sei que quando ouvires o que tenho a dizer vais perceber que não sou a pessoa que achas que sou. Open Subtitles هذا لأني... اعرف أنك حينما تسمع ما سأقول... ستدرك أني لست الشخص الذي تظنه
    É só o que tenho a dizer. Open Subtitles هذا كل ما سأقول.
    o que tenho a dizer tem a ver com a pobre Lydia. Open Subtitles ما ساقوله يتعلق بالمسكينة ليديا
    Você não vai sair daqui de mãos vazias sem ouvir o que tenho a dizer. Open Subtitles أنت لن تخرج خالي اليدين بدون الإستماع إلى ما يجب أن أقوله
    É só o que tenho a dizer. Open Subtitles هذا كل مالدي لأقوله. شكرا لك، كابتن (بريليز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more