"o que tenho para dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما سأقوله
        
    • ما لديّ
        
    • ما أريد قوله
        
    • ما سأقول
        
    • ما يجب أن أقول
        
    • مالدي
        
    O eleitorado decidirá se o que tenho para dizer põe em risco a minha campanha. Open Subtitles سواء ما سأقوله سيعرض حملتى الانتخابيه للفشل او لا
    Bem, eu vim até aqui porque sabia que não irias querer que alguém ouvisse o que tenho para dizer. Open Subtitles حسنا, انا اتيت هنا لأني عرفت انك لن تريدي لأحد سماعه ما سأقوله
    Não creio que alguém queira ouvir o que tenho para dizer. Open Subtitles لا أعتقد أنّ أحداً يودّ سماع ما لديّ لأقوله
    o que tenho para dizer não pode ser dito em público. Open Subtitles ما أريد قوله لا يمكن الإفصاح عنه أمام الملأ
    Se fez este caminho todo é por lhe interessar o que tenho para dizer. Open Subtitles إذا كنت قد وصلنا إلى هذا الحد ما سأقول سيثير اهتماماتك
    Preciso que todos ouçam o que tenho para dizer. Open Subtitles يرجىعجل أنابحاجةلكمجميعالسماع ما يجب أن أقول
    Disse que as pessoas vão querer ouvir o que tenho para dizer. Open Subtitles أنت ... أنت تقولين أن الناس سيودون سماع مالدي.
    Ouves o que tenho para dizer durante cinco minutos e ela é tua. Temos acordo? Open Subtitles ستصغي إلى ما سأقوله لخمس دقائق وستكون ملكاً لك، اتفقنا؟
    o que tenho para dizer será breve. Open Subtitles لا شكراً.. ما سأقوله سيكون مختصراً
    Relaxem e escutem o que tenho para dizer. Open Subtitles استرخوا واستمعوا الى ما سأقوله
    Ela parece interessada em ouvir o que tenho para dizer. Open Subtitles يبدو أنها مهتمة . لسماع ما سأقوله
    Não vai querer ouvir o que tenho para dizer. Open Subtitles ولن يعجبك ما سأقوله لكن في الحقيقة
    o que tenho para dizer é apenas para os vossos ouvidos. Open Subtitles ما سأقوله يستوجب ان تسمعه انت فحسب
    É tudo o que tenho para dizer. Open Subtitles هذا كلّ ما لديّ لقوله
    Trouxe-te aqui para que me ouças. E não vais a lado nenhum enquanto eu não disser o que tenho para dizer. Open Subtitles {\pos(190,230)} أحضرتك هنا للإنصات، ولن تبرح مكانك ريثما أقول ما لديّ.
    Não quer ouvir o que tenho para dizer? Open Subtitles -أترغب بسماع ما لديّ لأقوله؟
    o que tenho para dizer, pode ser dito antes do prato principal. Depois irei deixá-los a todos com a vossa noite. Open Subtitles ما أريد قوله قد يقال قبل الطبق الرئيسي و بعدها سأترككم لتكملوا أمسيتكم
    Querem ouvir o que tenho para dizer? Open Subtitles الآن ، هل ترغبون في سماع ما أريد قوله ؟
    Não é tudo o que tenho para dizer. Terás a tua oportunidade. Open Subtitles هذا ليس كل ما أريد قوله - ستحظى بفرصتك -
    Doyle, a tua mãe tem de ouvir o que tenho para dizer. Open Subtitles تحتاج والدتك لسماع ما سأقول
    Acho que todos vocês vão querer ouvir o que tenho para dizer. Open Subtitles أعتقد فعلا أنك أنت كل ستعمل أريد أن أسمع ما يجب أن أقول.
    Isso... É tudo o que tenho para dizer. Open Subtitles ذلك كل مالدي لاقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more