"o que tens a fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما عليك فعله
        
    • ما عليك القيام به
        
    • ما يتوجب عليك فعله
        
    • ماعليك فعله
        
    • بما عليك القيام به
        
    • بما يتوجب عليك فعله
        
    • ما أنتَ قاضٍ
        
    • ما ستفعل
        
    • ما يحلو
        
    • ماينبغى عليك
        
    Tudo o que tens a fazer é ir lá, tirar o sistema orientação e ir embora. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو القفز الى هناك وجمع نظام التوجيه والخروج
    - tudo o que tens a fazer é manter a boca fechada. - Tudo o que fiz foi dizer a verdade. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ابقاء فمك مغلقا كل مافعلته هو قول الحقيقة
    Maneira mais rápida de chegar a detective... e tudo o que tens a fazer é enterrar o teu parceiro. Open Subtitles الطريقة الأسرع لدرع ذهبي وكل ما عليك فعله هو دفن شركائك
    Faz o que tens a fazer. Eu seguro o castelo. Open Subtitles افعل ما عليك القيام به سأعمل علي تأمين القلعه
    Faz o que tens a fazer e segue a tua vida. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله لكن بعد ذلك عش حياتك
    Se me queres fora daqui, tudo o que tens a fazer é provar que o Darwin é inocente. Open Subtitles انظر,اذا كنت تريدني اخرج كل ماعليك فعله هو أثبات أن داروين برئ
    Tudo o que tens a fazer é manter as tuas roupas vestidas. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الحفاظ على ملابسك جرا.
    se precisares de alguma coisa, o que tens a fazer é pedi-la. Open Subtitles لأنه.. إذا كنت بحاجة إلى مبلغ صغير ما عليك فعله هو الطلب
    Sabes o que tens a fazer, não é? Open Subtitles حسنا تعرفين ما عليك فعله صحيح ابق بعيدا عنا
    Lembra, o que tens a fazer é passar o dia de hoje. Open Subtitles تذكر كل ما عليك فعله هو أن تجعل اليوم يمر
    Tudo o que tens a fazer é seguir este túnel e estarás em casa não tarda nada. Open Subtitles كل ما عليك فعله و ان تتبع هذه القناة و سوف تكونون في قريتكم خلال وقت قصير حالما نكون في الداخل انت سوف تغرق القناة
    Olha, quando estiveres apavorado tudo o que tens a fazer é gritar por socorro Open Subtitles اسمع عندما تخاف فكل ما عليك فعله هو أن تصرخ طلباً للمساعدة
    Tudo o que tens a fazer é mostrar-te zangado, e ele tira as minhas fotografias num instante. Open Subtitles كل ما عليك فعله إذهب وأوسعه ضرباً بعدها سوف يزيل صورتي من الموقع
    Faz... faz o que tens a fazer e telefona-me quando puderes. Open Subtitles فقط... افعل ما عليك فعله واتصل بى عندما تستطيع, اتفقنا؟
    Tudo o que tens a fazer é essa coisinha de nada. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الإستمرار في هذا العمل يا رجل
    Faz o que tens a fazer, aqui estará tudo bem. Open Subtitles افعلي ما عليك القيام به. سوف يكون كل شيء هنا على ما يرام.
    Sabes o que tens a fazer. Open Subtitles أظن أنك تعرف ما عليك القيام به
    Krumitz, por favor, mostra a lista. Sabes o que tens a fazer. Open Subtitles كروميتز أسحب القائمة أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله عمل جيد
    Faz o que tens a fazer, mas precisamos de leite. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله ولكن يلزمنا الحليب
    Tudo o que tens a fazer é ficar aí parada e deixares-me olhar para ti. Open Subtitles كل ماعليك فعله الان الوقوف مكانك وان تدعيني انظر إليك
    Faz o que tens a fazer. Mas compreendes que ela está morta. Certo? Open Subtitles تقوم بما عليك القيام به لكنك تفهم أنها ميّتة، صحيح؟
    Faz o que tens a fazer e eles ficam bem. Open Subtitles قم بما يتوجب عليك فعله وسوف يكونون بخير
    Faz o que tens a fazer. Open Subtitles اقضِ ما أنتَ قاضٍ
    Sabes o que tens a fazer lá. Open Subtitles تعرف ما ستفعل هناك.
    Se ouvires exactamente o que aconteceu, podes fazer o que tens a fazer. Open Subtitles اسمع التفاصيل و بعدها افعل ما يحلو لك
    Maguire, faz o que tens a fazer. Encontra-os. Open Subtitles ماجوير ، افعل ماينبغى عليك فلتجدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more