Nas suas próprias palavras, ele convenceu-se em primeiro lugar de que o que tinha acontecido não poderia ter sido real. | TED | حسبما قال وسُجل عنه، كان مقتنعا في البداية أن ما حدث يستحيل تصديقه. |
Nós sabíamos o que tinha acontecido: alguém lhes disse para dizerem aquilo. | TED | لقد علمنا ما حدث بالفعل، شخص ما دفعهم لقول ذلك. |
Cristina contou tudo o que tinha acontecido à Vicky. E disse que ia para França, durante umas semanas para resolver tudo. | Open Subtitles | كريستينا أخبرت فيكي بكل ما حدث و قالت أنها ذاهبة لفرنسا لعدة اسابيع لتفكر |
Quando estivemos na Islândia, arranjaste uma maneira de esquecer o que tinha acontecido. | Open Subtitles | والآن،عندما كنا في" أيسلندا". قد وجدتِ طريقة للهروب مما حدث. |
Mas depois, ela estava mais preocupada com o Daniel do que com o que tinha acontecido. | Open Subtitles | لكن بعدَ ذلك ,لقد كانت أكثرَ قلقًا بشأنِ (دانيال) أكثرَ مما حدث. |
Todos comprámos um par de calças, vestimo-las e dissemos: "Obrigado. Era mesmo o que precisava hoje", e depois saíamos sem revelar o que tinha acontecido e seguíamos todos em direções diferentes. | TED | اشترينا جميعا سراويل وارتديناها وقلنا: "شكرا لك. ذلك تماما ما احتجت إليه اليوم،" وكنا بعد ذلك منتشين دون أن نفصح عما حدث وذهب كل منا إلى وجهات مختلفة. |
Não sabia o que tinha acontecido com o Dr. McKay e a irmã dele até muito tempo depois. | Open Subtitles | اسمعني. أنا لم أكن على علم بما حصل لدكتور ماكاى وأخته إلا بعد ذلك بوقت |
Durante o fim dos anos Reagan fiz meu primeiro filme sobre o que tinha acontecido ao país e, especificamente, à minha terra natal de Flint, em Michigan, EUA, o berço da "General Motors". | Open Subtitles | في نهايات سنين ريغن صنعت اول فيلم حول موضوع ما حدث للبلد خاصة مدينتي، ميشغن |
E eu não lhes posso explicar o que tinha acontecido. Não posso virar as costas a isto. Eu devo-lhes essa explicação. | Open Subtitles | ولايمكنني ان اشرح لهم ما حدث لايمكنني فقط ان اترك ذلك, انا ادين لهم |
Se soubesses que isto se estava a passar, o que tinha acontecido antes... | Open Subtitles | إذا علمتَ بأن هذا قد حدث ما حدث من قبل ماذا ؟ |
Ouvi um tiro e corri para ver o que tinha acontecido. | Open Subtitles | سمعت طلقات نارية وانا ركضت كي ارى ما حدث |
Só me liguei no trabalho porque era mais fácil do que enfrentar o que tinha acontecido. | Open Subtitles | خرطتُ نفسي في العمل فحسب لأنّ ذلك كان أسهل من مواجهة ما حدث آنذاك. |
Vi que havia algo de errado e, então, liguei e percebi o que tinha acontecido. | Open Subtitles | حدست أنّ خطبا ما على غير ما يرام، ثم اتّصلت، ثم أدركت ما حدث |
A Julie disse-lhe que não confiava em mim. Ele exigiu saber o que tinha acontecido. | Open Subtitles | جولى أخبرته أنها لا تثق بى وسأل عما حدث |
Ele sabia que não me ias contar o que tinha acontecido. | Open Subtitles | كان يعرف أنك لم تخبرني عما حدث |
Vi hoje o seu irmão e contou-me o que tinha acontecido. | Open Subtitles | لقد رأيت أخيك اليوم وقد أخبرني بما حصل |
Conseguiu contar, em pormenor, o que tinha acontecido. | Open Subtitles | استطاعت ان تخبرني بما حصل بالتفصيل . |