"o que tive" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما حصلت عليه
        
    • ما اضطررت
        
    À três décadas que eu estou aqui, e tudo o que tive foi uma alergia devido ao calor com a forma da Palestina. Open Subtitles ثلاثة عقود لقد كنت هنا , كل ما حصلت عليه هو من أي وقت مضى موجة الحرارة تتشكل مثل فلسطين.
    Sabes o que tive quando cheguei à faculdade? Open Subtitles أتعلمين ما حصلت عليه عند قدومي لجامعة روكلاند؟
    Tudo o que tive no meu Bat-Fato era 100% West de alta qualidade. Open Subtitles وكل ما حصلت عليه في بزتي لبتمان كان مائة بالمائة درجة اي غرباً
    Vocês não vão acreditar o que tive de fazer para conseguir um trenó em tão bom estado. Open Subtitles أها, لن تصدقوا ما اضطررت أن أفعل لأحصل لنا على زلاجة بمثل هذا الشكل الرائع
    Tu não sabes o que tive de fazer para que ficasses comigo. Open Subtitles وانت لا تعلم ما اضطررت الى فعله لأحافظ عليك
    Pergunto, pois foi o que tive de fazer. E considero que é abuso infantil. Open Subtitles أنا أسألك، لأن هذا ما اضطررت لفعله وبصراحة، أعتبرها سوء مُعاملة للطفل
    Fiz o que tive que fazer pelo bem desta escola e da minha carreira, duas coisas que continuarão a estar aqui muito depois de tu ou qualquer outras alunas terem saido daqui... Open Subtitles لقد فعلت ما اضطررت لفعله من أجل مصلحة تلك الجامعة ولمسيرتي المهنية ، كلاهما
    Fiz o que tive de fazer. Mas sempre acreditei em ti. Open Subtitles فعلت ما اضطررت إليه بعد الثورة، لكنني بقيت وفية.
    - o que tive de fazer, Madame... Open Subtitles يا إلهي! على ما اضطررت لفعله، سيّدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more