"o que você acha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما رأيك
        
    • ماذا تعتقد
        
    • ماذا تعتقدين
        
    • ماذا تظن
        
    • مارأيك
        
    • بماذا تفكر
        
    • ما رأيكِ
        
    • ماذا تظنين
        
    • ماذا تعتقدي
        
    O que você acha da gente agitar um pouco as coisas? Open Subtitles ما رأيك لو أضفنا القليل من البهجة على هذا الحفل؟
    Tem de pagar os seis primeiros. O que você acha? Open Subtitles يجب أن تشمل الأشهر الست الأولى ما رأيك ؟
    Ei, O que você acha de você e eu irmos comer umas rosquinhas, ok? Open Subtitles ما رأيك أننا أنا و انت سنتناول ، بعض الدونات حسناً
    O que você acha dos últimos 50 anos da independência da Índia? Open Subtitles ماذا تعتقد في الخمسين سنة الأخيرة من إستقلال الهند؟ ما التقدم الذي صنعناه؟
    Assim O que você acha que vai acontecer quando você desenterra isto? Open Subtitles إذا ماذا تعتقد بالذى يمكن أن يحدث عندما تنتهى من حفر هذا ؟
    Sra. Aylwood, O que você acha que aconteceu com Karen? Open Subtitles السيدة (إلوود)، ماذا تعتقدين فيما حدث لكارين؟
    O que você acha que a mamãe está fazendo nesse exato minuto? Open Subtitles ماذا تظن أن أمّـي تفعل في هذا الوقت ؟
    - Bill, O que você acha da história do Washington Post? Open Subtitles {\pos(190,230)}أنت معروف بالـ"مبلّغ" حاليا. ({\pos(190,230)}بيل)، مارأيك بقصة الـ"واشنطن بوست" هذه؟
    O que você acha? Open Subtitles بماذا تفكر بالمزيد من التقشف
    Isso pode ser um pouco estranho, mas O que você acha dos meus peitos? Open Subtitles قد يبدو هذا غريبا ما رأيكِ في صدري؟
    - Eu estava a pensar fazer o penteado e a maquilhagem de todos na turnê, O que você acha? Open Subtitles أيوجد شيئ يمككنى أن أتطوع و أقوم به و أقوم بالمكياج , ما رأيك ؟
    DOD d-base, encriptação de 128-bits. O que você acha? Open Subtitles دى او دى دى_بيس, 128 بيت ما رأيك
    Pois, O que você acha de darmos algo para que eles se lembrem da gente, eh? Open Subtitles ما رأيك لو أعطيناهم شيئاً يذكروننا به...
    O que você acha do comportamento da Família Real? Open Subtitles ما رأيك في تصرف العائلة المالكة؟
    A mulher do dhobi, ela está com outra pessoa e quando ela volta ele diz: "O que você acha que eu sou como Ram, para ter alguém para trás agora, depois de ela - Open Subtitles زوجة وdhobi ، وأنها مع شخص آخر وعندما يعود يذهب "، ما رأيك أنا مثل رام ، باتخاذ شخص بعد ظهر اليوم انها --
    O que você acha sobre a exploração outras opções? Open Subtitles ما رأيك فى تجربة اختيارات اخرى ؟
    Meu neto projecto da casa, O que você acha disto? Open Subtitles إنه الواجب المنزلي لحفيدي، ماذا تعتقد بهذا الأمر؟
    Um baseado gigante. O que você acha? Open Subtitles يبدو مثل سيجاراً مُخدراً عملاق , ماذا تعتقد ؟
    O que você acha que estes Homo erectus comiam para obter arranhões assim? Open Subtitles اذن ماذا تعتقد ان هؤلاء الهومو اريكتس كانوا يأكلون لتحصل لاسنانهم مثل هذه الخدوش؟
    Mãe, O que você acha que realmente aconteceu com Karen Aylwood? Open Subtitles أمي، ماذا تعتقدين حدث حقا لـ (كارين إلوود)ْ؟
    O que você acha que estão fazendo lá? Open Subtitles ماذا تظن ان هؤلاء يفعلون هناك بالخارج؟
    O que você acha, Milou? Open Subtitles مارأيك بها سنوي ؟
    O que você acha? Open Subtitles بماذا تفكر ؟
    Alex, O que você acha do casamento de Mary e Stephen? Open Subtitles (أليكس)، ما رأيكِ بزواج (ماري) و(ستيفن)؟
    - O que você acha que se sente? Open Subtitles -حسنا ، ماذا تظنين أن يكون الشعور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more