"o que você quer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا تريد
        
    • ماذا تريدين
        
    • ما الذي تريده
        
    • مالذي تريده
        
    • ما تريده
        
    • ماذا تُريدُ
        
    • ما تريدينه
        
    • مالذي تريدينه
        
    • ماذا تُريد
        
    • ما الذى تريده
        
    • ما الذي تريد
        
    • ما الذي تريدينه
        
    • ما تريد أن تفعله
        
    • ما مرادك
        
    O que você quer que eu faça a respeito? Open Subtitles ماذا تريد مني القيام به حيال ذلك الآن؟
    - E O que você quer? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الأفضل هو ماذا تريد أنت ؟
    Ela curou a minha coisa. Ela quer saber O que você quer. Open Subtitles لقد شفتلى مرضى أنها تريد أن تعرف ماذا تريد
    O que você quer? Algum conselho de perita em como ser estúpido? Open Subtitles ماذا تريدين نصيحة من خبيرة في كيفية أن تكوني غبية؟
    Nos diga O que você quer e você terá! Open Subtitles فقط قل لي ما الذي تريده و يمكنك ان تحصل عليه
    Nada mais me traria aqui. O que você quer de mim? Open Subtitles و ليس لشئ آخر ، ماذا تريد منى ؟
    O que você quer ver, uns peitinhos ou um gigante? Open Subtitles ماذا تريد ان ترى؟ حلمات ثدي او عملاق؟
    Filho-da-puta, O que você quer? Open Subtitles يابن العاهرة، ماذا تريد يا رجُل ؟
    O que você quer? Dê o seu preço e eu tenho certeza que isto acabará. Open Subtitles ماذا تريد قل كم تريد , وسأجيب طلبك
    Ouça-me... Eu não sei quem você é e O que você quer. Open Subtitles أنا لا أعرفك و لا أعرف ماذا تريد
    E O que você quer em troca? Open Subtitles ـ الآن، ماذا تريد من هذا بالتحديد؟
    O que você quer de mim? Open Subtitles ماذا تريد منى ؟
    O que você quer de mim? Open Subtitles ماذا تريد منى ؟
    Então O que você quer, além de sua vida miserável? Open Subtitles ماذا تريدين إذًا فيما خلا حياتكِ البائسة؟
    Então, O que você quer saber sobre nós? Open Subtitles إذاً , ماذا تريدين معرفتها عنا؟
    Diga-me O que você quer fazer? Open Subtitles أخبريني ماذا تريدين أن تفعلي ؟
    A questão é, Capitão, O que você quer de mim. Open Subtitles السؤال هو يا كابتن ما الذي تريده أنت مني ؟
    Então, O que você quer com o meu cabelo? Open Subtitles إذن ، مالذي تريده من "شَعري" ؟ لتقوم بقصه ؟
    Claro que podemos esperar até Março, se é O que você quer. Open Subtitles بالتأكيد, بالتأكيد بالإمكان الإنتظار لحين "مارس" إن كان هذا ما تريده
    O que você quer com ela? Open Subtitles ماذا تُريدُ مَنها؟
    Duvido que fosse dar-lhe O que você quer. Open Subtitles على الرغم من أنّني أشك أنّه سيعطيكِ ما تريدينه.
    Olhe... eu não sei quem você é... e não sei O que você quer, mas fique longe da minha mulher. Open Subtitles حسنا ، لا اعرف من انتِ ولا اعرف مالذي تريدينه ، لكن ابتعدي عن زوجتي وعن بيتي
    Eu não entendo. O que você quer de mim? Open Subtitles أنا لا أفهم ماذا تُريد منّي ؟
    O mais importante é O que você quer de Natal. Open Subtitles الأكثر أهمية, هو ما الذى تريده لعيد الميلاد؟
    O que você quer eu faça? Open Subtitles حسناً.. ما الذي تريد مني فعله؟
    O que você quer, Viola? Open Subtitles ما الذي تريدينه يا فيولا ؟
    Não há nada que seja suposto fazer, só O que você quer fazer. Open Subtitles تمتع به ليس هناك ما يفترض أن تفعله فقط ما تريد أن تفعله
    O que você quer? Open Subtitles ما مرادك بحق السماء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more