"o reconhecimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التعرف على
        
    • برنامج التعرف
        
    • أنّ الصف
        
    • الاستطلاع
        
    • الإعتراف
        
    • على الوجوه
        
    • للتعرف على
        
    É por isso que ninguém reconhecia que, quando eu conjugava os verbos irregulares franceses, eu estava a praticar o reconhecimento de padrões. TED ولهذا لم يعرف أحد أنني عندما كنت أصرّف الأفعال الفرنسية الشاذة كنت في الواقع أمارس قدراتي في التعرف على الأنماط
    Podes trabalhar com o reconhecimento e dizer-me quem é quem? Open Subtitles هل تستطيعى التعرف على الوجوه و اخبارى بهويتهم ؟
    o reconhecimento facial ainda não deu em nada, pois não? Open Subtitles حسناً، ماذا عن التعرف على الوجه؟ لا شيء بعد؟
    Fixe... Vejamos se o reconhecimento facial consegue encontrar correspondência. Open Subtitles لنرى لو برنامج التعرف على الوجه سيجد تاطبق
    Estou a rodar o reconhecimento facial pelo base de dados do DETRAN. Open Subtitles حسنا، ساوجه برنامج التعرف على الوجه إلى قاعدة بيانات الشركة الآن
    Acho o reconhecimento uma perda de tempo. Ela não se lembra de nada. Open Subtitles أعتقد أنّ الصف مضيعة للوقت إنّها لا تتذكّر أيّ شيء
    Adquirimos um veículo novo e terminei o reconhecimento para o nosso terceiro golpe. Open Subtitles حسناً، حصلت على سيارة جديدة وانهيت الاستطلاع لسرقتنا الثالثة.
    LP: Bem, isto é o estado da arte neste momento, perceber os gatos no YouTube e coisas do género, melhorar o reconhecimento de voz. TED ل.ب: حسنا، هذه هي الحالة الفنية التي لدينا الآن، فهم القطط على اليوتيوب، وأمور مشابهة، تطوير تقنية التعرف على الصوت.
    o reconhecimento facial de expressões é muito importante para eu ser sociável. TED وكذلك التعرف على التعبيرات الوجهية هو شيء مهم جدا بالنسبة لي لكي أصبح أكثر إجتماعية
    Está ligada à Internet e utiliza o reconhecimento de voz para responder às perguntas das crianças. Responde como se fosse uma amiga. TED حيث تتصل بالإنترنت وتستخدم تقنية التعرف على الحديث لتجيب على أسئلة طفلك، وتتفاعل معه كصديق حقيقي.
    No entanto, sabemos que o reconhecimento facial não é à prova de falhas, e rotular rostos consistentemente continua a ser um problema. TED حتى الآن لم يثبَت فشل التعرف على الوجه، ويظل تصنيف الوجوه تحدياً مستمراً.
    o reconhecimento facial não encontrou sequer uma correspondência. Open Subtitles ولم يعط برنامج التعرف على الوجوه أية نتيجة.
    Mando-o para o reconhecimento Facial? Open Subtitles أيجب أن أمرره على برنامج التعرف على الوجوه؟
    Se corrermos o reconhecimento facial... Open Subtitles إذا شغلنا برنامج التعرف على الوجه على بث الكاميرات..
    Activa o reconhecimento facial. Open Subtitles جهزي برنامج التعرف على الوجوه ودعيه يعمل
    Acho o reconhecimento uma perda de tempo. Ela não se lembra de nada. Open Subtitles أعتقد أنّ الصف مضيعة للوقت إنّها لا تتذكّر أيّ شيء
    Vossa Excelência, acreditamos que o reconhecimento tradicional é o caminho a seguir uma vez que depende do menor número de variáveis e seria levado a cabo por homens que se sabe que iriam seguir ordens. Open Subtitles فخامتك، نحن نعلم أن طرق الاستطلاع التقليدية هي الطريق للأمام كما أنها تعتمد على متغير أقل قدرًا ممكنًا
    Podemos adiar a gratificação que o reconhecimento social traz. E podemos perceber que o nosso espírito confunde o falar com o fazer. TED يمكنك تأجيل حالة الشّعور الرّضى التّي يجلبها الإعتراف. ويمكنك أن تفهم أن عقلك يُخطئ فهم الحديث عن العمل.
    O real poder do sistema é o reconhecimento de sons em tempo real, pelo que podemos responder aos golfinhos rapidamente e de maneira precisa. TED إلا أنَّ الروعة الحقيقية للنظام تكمن في الإمكانية الفورية للتعرف على الصوت، بحيث نستطيع إجابة الدلافين بسرعةٍ ودقَّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more