"o resto da vida dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقية حياته
        
    Sentiu-se tão inspirado, que esse artigo acabou por dirigir o resto da vida dele. TED وألهمه المقال كثيرا، لقد وجّهت تلك المقالة نوعا ما بقية حياته.
    Para que possa ser julgado e sentenciado e passe o resto da vida dele na prisão. Open Subtitles حتى يُحاكم ويُحكم عليه، ويقضي بقية حياته في السجن.
    A trabalhar exaustivamente por um salário mínimo o resto da vida dele... Open Subtitles يعمل في وظائف بالحد الأدنى للأجور بقية حياته
    O último homem que me desrespeitou desta forma... está a viver o resto da vida dele em Guantánamo. Open Subtitles آخر شخص أراني القليل من الإحترام يعيش بقية حياته في "سجن "جوانتامو
    Ele passou o resto da vida dele comigo. Open Subtitles لقد قضى بقية حياته معى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more