"o romance" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرواية
        
    • الرومانسية
        
    • للرومانسية
        
    • الرومنسية
        
    • والرومانسية
        
    • رواية
        
    • الرومانسيه
        
    • روايتي
        
    Apesar de todo este fatalismo, o romance ainda mantém a esperança. TED على الرغم من كل هذه الأقدار لاتزال الرواية تحمل الأمل.
    Sabe as pessoas dizem que o romance é difícil. Open Subtitles كما تعلمين .. يقول الناس ان الرواية معقدة
    Não é verdade! o romance está a toda nossa volta, na vizinhança. Open Subtitles هذا غير صحيح ، الرومانسية موجودة حولنا ، في حيّنا السكني
    Deixa um cantinho nos teus planos para o romance, Anne. Open Subtitles اصنعي مكاناً صغيراً في خططك مرة أخرى للرومانسية, محبوبتي آن.
    E quem disse que o romance morre depois do "sim"? Open Subtitles ومن قال أن الرومنسية تموت بعد موافقة الزواج ؟
    O que quero dizer é que sonho com o conto de fadas, a emoção, o romance. Open Subtitles لكني أحب القصة الخيالية أحب الإثارة والرومانسية أتعرفين
    o romance de Cervantes desenvolve uma série de episódios pormenorizando as desventuras do valoroso cavaleiro. TED رواية سيرفانتس تنقسم إلى عدة الفصول مفصلةً الحوادث التي وقعت للفارس الشجاع.
    Para isso, temos de recorrer à ficção, pois o romance é o laboratório que tem estudado a inveja [e o ciúme] em todas as suas configurações possíveis. TED لمعرفة ذلك، علينا اللجوء للخيال، لأنّ الرواية هي المختبر الذي قام بدراسة الغيرة بكل جوانبها الممكنة.
    Vamos pensar em por que é que combinam tão bem o romance e a inveja, o ciúme e Proust. TED لنرى ما الذي يجعل الرواية و الغيرة، و بروست و الغيرة تتماشى جيدا مع بعضها البعض.
    o romance pode mostrar-nos a saída? TED هل ترينا الرواية طريق التخلص منها؟ لا أظنّ ذلك.
    Embora o romance avance ao longo das gerações seguintes, o tempo move-se de forma quase cíclica. TED على الرغم من أن أحداث الرواية تتقدم للأمام خلال الأجيال المتتالية، إلا أن الوقت يتحرك بطريقة دائرية تقريبًا.
    o romance foi publicado em 1953, no auge da Guerra Fria. TED نُشرت الرواية في عام 1953، في ذروة الحرب الباردة.
    Hoje, a morte é a perdedora e o romance vence. Open Subtitles لكن في هذا اليوم تخسر الموت و تربح الرومانسية
    Ninguém te avisa que o romance desaparece rapidamente depois de casarmos. Open Subtitles لن يحذرك أحدعندما تقبل على الزواج أن الرومانسية انتهت هكذا
    O encontro acabou no Sizzler, onde o romance morre sempre. Open Subtitles انتهت مواعدتنا فور مغادرتنا المطعم الرومانسية على وشك الموت
    Bem, ele era muito doce, afectuoso, ele tinha uma verdadeira queda para o romance. Open Subtitles لقد كان لطيفاً جداً وحنون كان لديه الذوق الحقيقي للرومانسية
    Quando eras Interno estavas exausto, mas arranjavas sempre tempo para o romance. Open Subtitles حين كنت طبيباً متدرباً كنت دائماً مرهقاً من العمل لكنّك كنت تجد وقتاً للرومانسية دائماً
    Então, o que aconteceu com o grande o romance? Open Subtitles إذاً ، ما الذي حدث للرومانسية الكبيرة ؟
    PM: Mas descreveriam o romance como arrebatador? TED ب م: هل تصفان لقائكما بالدوامة الرومنسية السريعة؟
    o romance foi criado por corporações para explorar os falhados... que pensam que comprar coisas boas vai fazer alguém amá-los. Open Subtitles أعني أن الرومنسية أخترعت من قبل الشركات كي يفترسوا الفاشلين الذين يعتقدون أن شراء شيء لطيف سيجعل شخصا سعيدا
    Tenho uma boa ideia. Vamos combinar a ação e o romance... e fazer uma história de romação. Open Subtitles لدي فكرة جيدة , لندمج الحركة والرومانسية ونصنع قصّة حركية رومانسية
    Consegui ler "o romance da Floresta". É muito bom. Open Subtitles تمكنت من قراءة رواية "شاعرية الغابة" وكانت رائعة.
    Querido, só para constar... quando falares de dinheiro... especialmente sobre ele e o teu cé... tipo que acaba com o romance do momento. Open Subtitles عندما تتكلم عن النقود خاصه عندما تسير الى ذلك امام حبيبتك انه يقتل نوعا ما اللحظه الرومانسيه حسنا انا اسف
    - Pois, isto foi inesperado, estava na Gertrude Stein - que quase já acabou o romance - e estava lá o Archibald MacLeish, que disse "Anda daí". Open Subtitles ضربة حظ كنت مع ستاين التي تقرأ روايتي حينها التقيت بشخص اسمه ارشيبالد مكليش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more