"o senhor das trevas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيد الظلام
        
    • القاتم
        
    • ملك الظلام
        
    Mais uma vez, o Senhor das Trevas falhou em consegui-la. Open Subtitles ماذا بعد ذلك، سيد الظلام فشل في تحقيق ذلك
    o Senhor das Trevas, Malebolgia mandou um tenente recrutar homens para o ajudarem a destruir o Mundo em troca de poder e riqueza e que forneçam almas suficientes para completarem o seu exército permitindo o começo do Armagedon. Open Subtitles سيد الظلام شيطان الماليبولجا ارسل نائبة الى الارض لتجنيد الرجال وتحويل العالم الى مكان الموت فى تنافس على الثروة والقوة
    Aquele que detém o poder para derrotar o Senhor das Trevas aproxima-se... Open Subtitles لقد اقترب الشخص الذي يملك القوة لقهر سيد الظلام
    Não. Porque ele tentou roubá-la de mim, o Senhor das Trevas. Open Subtitles لا، بل لأنّه حاول السرقة منّي مِن القاتم
    Podes comer quantos bolos tu quiseres depois de eu encontrar uma maneira de destruir o Senhor das Trevas. Open Subtitles بإمكانك تناول ما تشاء مِن الكعك بعد أنْ أجد طريقة لقتل القاتم
    o Senhor das Trevas assumiu várias formas através dos séculos, mas sempre por opção. Open Subtitles عبر القرون ملك الظلام قد أتخذ أشكالاً شتى.. لكن بأختياره دائماً.
    E o Senhor das Trevas vai marcá-lo como seu igual mas ele possuirá um poder que o Senhor das Trevas desconhece... Open Subtitles وسيد الظلام يعتبره مساويا له لكنه سيملك قوة لا يعرفها سيد الظلام
    Apenas viste aquilo que o Senhor das Trevas quis que tu visses. Open Subtitles لقد كنت ترى فقط ما أرادك سيد الظلام أن تشاهده
    - Ele não precisa de protecção. - o Senhor das Trevas desapareceu. Open Subtitles إنه لايحتاج الى حماية، لقد مات سيد الظلام
    Mas no caso dele falhar, devo presumir que o Senhor das Trevas irá virar-se para ti. Open Subtitles ومع إحتمالية فشله، فأكاد أُجزم أن سيد الظلام سيتوجه إليك
    o Senhor das Trevas enviou os duendes para apanhar a fêmea. Open Subtitles لقد ارسل سيد الظلام الغيلان وراء الأنثي
    Em breve marcharemos sobre o Senhor das Trevas. Open Subtitles قريباً سوف نزحف باتجاه سيد الظلام
    A evidência de que o Senhor das Trevas regressou é incontornável. Open Subtitles إنه الدليل القاطع على عودة سيد الظلام
    Harry Potter, o rapaz que parou o Senhor das Trevas. Open Subtitles هاري بوتر، الطفل الذي أوقف سيد الظلام
    Só assim o Senhor das Trevas irá confiar em ti completamente. Open Subtitles وعند ذلك، فسيثق بك سيد الظلام ثقة عمياء
    Creio que o Senhor das Trevas ia perceber. Open Subtitles اعتقد بأن سيد الظلام سوف يتفهمنا
    Depois das vidas que gastei a procurar uma maneira de destruir o Senhor das Trevas, tenho bastante certeza que me iria lembrar de ter aquela adaga na mão. Open Subtitles بعد تمضية عمري بحثاً عن طريقة لقتل القاتم فحتماً كنتُ سأتذكّر إمساك ذلك الخنجر بيدي
    Eu tenho que deter o Senhor das Trevas Open Subtitles يجب أنْ أوقف القاتم فقد سلبني الكثير لحدّ الآن
    Há muitas vantagens em ser o Senhor das Trevas. Open Subtitles ثمّة فوائد كثيرة مِنْ كوني القاتم
    o Senhor das Trevas, Satanás Belzebu, Lúcifer. Open Subtitles ملك الظلام ، الشيطان ، إبليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more