"o seu inimigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عدوك
        
    • عدوه
        
    • عدوها
        
    • أعدائها
        
    • خصمه
        
    • عدوهم
        
    • عدوّك
        
    Diga-me, se o seu inimigo lhe fizer mal, o que está escrito? Open Subtitles قل لي، صديق، إذا عدوك يجلب لك الضرر، ما هو مكتوب؟
    Veio ao lugar certo. o seu inimigo está quase morto. Open Subtitles لقد جئت للمكان المناسب . إعتبر عدوك في عداد الموتى
    Porquê que você não mostra ao mundo que é mais solidário que o seu inimigo? Open Subtitles لماذا لا تظهر للعالم بأنك أكثر تعاطفاً من عدوك ؟
    Um guerreiro respeita outro guerreiro, mesmo que seja o seu inimigo... Open Subtitles المحارب يحترم المحارب الآخر ، حتى لو كان عدوه
    Outros dizem que como o Hub lhe poupou a vida, o Xeque fez o mais honrado e deixou o seu inimigo viver. Open Subtitles وآخرون يقولون لأن هب لم يقتله والشيخ تصرف بشرف وترك عدوه ليعيش
    Roma obriga Cartago a assinar um incapacitante tratado de paz numa tentativa para paralisar o seu inimigo. Open Subtitles أجبرت روما قرطاج على توقيع إتفاقية سلامٍ كسيحة في محاولة لكسرِ عدوها.
    Use o seu inimigo virtual para destruir o inimigo real. Open Subtitles استخدم عدوك الوهمي لكي تدمر عدوك الحقيقي
    "este postal teleporta o seu inimigo para que possa matá-lo em pessoa." Open Subtitles هذه البطاقـة تنقل عدوك إليك حتى تستطيع أن تدمره شخصيـاً
    Uma armadilha, não só precisa de parecer como um bom esconderijo como também precisa deixar o seu inimigo incapacitado. Open Subtitles الفخ المخادع بشكل فعال لا يحتاج فقط أن يبدو مخفي في مكان جيد بل يحتاج ايضاً ان يجعل عدوك عاجز عن الحركة
    Imagine que é saudável e forte e está preparada para enfrentar o seu inimigo o cancro. Open Subtitles تخيلي انك بعافية وقوية وانت جاهزة لمقاتلة عدوك السرطان
    Você já ouviu falar:"Para conhecer o seu inimigo, torne-se um deles? ” Open Subtitles هل سمعتي من قبل لمعرفة عدوك عليك ان تصبح منهم
    Mantenha o nariz baixo... Então saia do nada e rebente em pedaços com o seu inimigo. Open Subtitles ثم تخرج فجأة وتحطم عدوك إلى أشلاء
    Pode dizer isso, mas, sabe, conheça o seu inimigo. Open Subtitles ربما أنت محق، لكن، تعرف، إعرف عدوك.
    Ela conta a vitória do grande príncipe, Danskoi, sobre o seu inimigo mortal, Mamaiah na batalha de Kulakova. Open Subtitles تروي انتصار الأمير دونسكوي على عدوه الفاني ماماي في معركة كوليكوفو
    E por esta terra interior obscura, o profeta perseguia o seu inimigo, até que... enfraquecido pelas feridas, se virou para o próximo na antiga linha de luz. Open Subtitles ..وفي وسطهذه الأرضالمظلمة. طارد النبي عدوه.
    Estou curioso, foi um criminoso a tentar manter o seu inimigo perto ou estava a seguir ordens? Open Subtitles هل كان هذا محاولة مجرم لإبقاء عدوه قريب أو هل كان يتصرّف وفق الطلبات؟
    Pediu-me para matar o seu inimigo, e, quando recusei, envenenou uma casa inteira. Open Subtitles لقد طلب مني قتل عدوه وعندما رفضت ذلك سمّم العائلة كاملة
    Não podemos negociar com a Bretanha - e apoiar o seu inimigo em simultâneo. Open Subtitles "لا نستطيع التجارة مع "بريطانيا و ندعم عدوها في نفس الوقت
    Querem que pareça que a Claire matou o seu inimigo, e eu sou o cavalo de Tróia deles. Open Subtitles يريدون جعلها تبدو تقتل أعدائها وأنا حصان الطروادة
    Os humanos só querem aprender mais para passar a perna a outros humanos, como aquele Firebender que veio cá há alguns anos, com a intenção de destruir o seu inimigo. Open Subtitles البشر يتعلمون الأشياء لكي يهزمون البشر الآخرين مثل مُخضع النار الذي جاء هنا منذ عدة سنوات يبحث عن طريقة لهزم خصمه
    aplicando o que haviam aprendido sobre o seu inimigo as máquinas se voltaram para uma fonte de energia alternativa: Open Subtitles لتقديم ما تعلموه من عدوهم إتجهت الألات إلى البديل وتجهيز كهرباء متوفر بسهولة
    Produza o seu ouro, Sr. Lynch, ou por esta altura amanhã, serei uma vez mais o seu inimigo espanhol. Open Subtitles أحضر الذهب، يا سيّد (لينش)، وإلّا في نفس هذا الوقت غداً، سأكون عدوّك الأسباني مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more