| Aqueles que vão decidir se o seu mundo vive ou morre. | Open Subtitles | يجعلنا مَن سيقرروا إذا ما كان عالمك سيعيش أو يموت. |
| Devíamos fazê-lo por eles? Este é o seu mundo, Nessa, ninguém... | Open Subtitles | هذا عالمك نيسا , انتي تعرفيه اكثر من اي شخص |
| o seu mundo é feito de reviravoltas no enredo e de explicações inesperadas. | TED | عالمها هو أحد الحبكات غير المخطط لها والتفسيرات غير المتوقعة. |
| A minha mãe ficou devastada, ela não conseguia imaginar o seu mundo sem ele. | TED | كانت أمي متحطمة، لم تكن تتخيل عالمها دون وجوده معها. |
| Estou convencido que aqueles que vêem o seu mundo como nós e ligações movíveis estão, de facto, em vantagem. | TED | وأنا مقتنع أن هؤلاء الذي يرون عالمهم كعقد وروابط متحركة يحدثون تقدمًا حقيقيًا. |
| arquitetos ou "designers" a mostrar o seu mundo real. | TED | لم تروا مسبقاً مهندسي عمارة أو مصممين يعرضون عالمهم الحقيقي |
| O Pee-Wee Herman é uma criança, e todo o seu mundo é criado de forma a o vermos como uma criança. | TED | بي وي هيرمان هو طفل، صُنع كل عالمه بالكامل لنرى بي وي كطفل. |
| Foda-se, você e a rua. o seu mundo é muito pequeno... e só tem uma regra: | Open Subtitles | لذا عليك اللعنة أنت وشارعك و كل عالمك القذر |
| Mesmo que este não seja o seu mundo, ele parece servir para aquilo que pretendemos. | Open Subtitles | حتى لو لم يكن ذلك عالمك الأصلي فهو يبدو كأنه يمكن أن يخدم ما نحتاجه |
| Isto chama-se um círculo de treino. Será o seu mundo, a sua vida. | Open Subtitles | هذا يدعى تدريب الدائرة هى ستكون عالمك,حياتك |
| Talvez tenha ameaçado contar tudo à sua mulher... arruinando o seu mundo perfeito. | Open Subtitles | ولربما هددتك بإخبار زوجتك كل شيء؟ لتهدم عالمك الصغير الرائع |
| Talvez tenha ameaçado contar tudo à sua mulher... arruinando o seu mundo perfeito. | Open Subtitles | ولربما هددتك بإخبار زوجتك كل شيء؟ لتهدم عالمك الصغير الرائع |
| Não me importo. Só estou a dizer que é o seu mundo. | Open Subtitles | أو أفعل هذا, لا أبالي أنا أقصد فقط ان هذا هو عالمك |
| Estava a pensar que essa moça e o seu mundo o tinham perdido para sempre. | Open Subtitles | كنت تفكّر بفتاة أخرى والتي أمامك عالمها مفقود إلى الأبد |
| Todo o seu mundo é deste tamanho, e quanto menos ela faz, mais lhe pagam. | Open Subtitles | عالمها كله كان بهذا الحجم وكلما عملت أقل, كلما دفعوا لها أكثر |
| Ela teve o seu mundo virado do avesso, assim como eu. | Open Subtitles | كان عالمها مقلوباً بالكامل رأساً على عقب، كعالمي تماماً. |
| Ela mapeia o seu mundo em três dimensões e elabora um plano de ataque. | Open Subtitles | بإمكانها رسم عالمها بصورة ثلاثيّة الأبعاد و إعداد خطّة الهجوم |
| Isto é a tentativa da filha para trazer a mãe para o seu mundo. | Open Subtitles | هذه محاولة الآبنة لإحضار الأم إلى عالمها |
| "Jumanji. Para quem deseja encontrar uma maneira de deixar o seu mundo. | Open Subtitles | جومانجي لعبة للباحثين عن طريق لمغادرة عالمهم |
| A civilização deles estava em declínio, por isso abandonaram o seu mundo em busca de uma cura para a sua mortalidade. | Open Subtitles | حضارتهم كانت منحطة وكذالك تركوا عالمهم يتطلب علاج لفنائهم |
| Acredita em mim. -Não deviamos esconder-nos com o poder pra destruir o seu mundo. | Open Subtitles | . لا يجب أن نختبئ عندما يكون لدينا القوة لنأخذ عالمهم |
| Poderia Maomé ter tão radicalmente mudado o seu mundo sem essa fé, sem a recusa em ceder à arrogância das certezas das mentes fechadas? | TED | هل كان باستطاعة محمد تغيير عالمه جذريا بدون هذا اﻹيمان، بدون رفضه التنازل لعجرفة عديمي البصيرة الحتميين؟ |