"o seu próprio destino" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصيره
        
    Só um homem corajoso é que decide o seu próprio destino! Obrigado! Open Subtitles وهو الرجل الشجاع الذي يأخذ الأمر من مصيره.
    Ele sabia que não se ia safar na prisão. Então decidiu o seu próprio destino. Open Subtitles عرف أنه لن يكون بخير في السجن لذا قرر مصيره بنفسه
    Para cada um, o seu próprio destino. Open Subtitles لكل واحد مصيره الخاص به
    Acho que ele selou o seu próprio destino. Open Subtitles أعتقد أنه قرر مصيره
    E que cada um de nós tem o direito de poder escolher o seu próprio destino. Open Subtitles والباقى له حرية إختيار مصيره
    Alguns dias depois, em 5 de Maio de 1945, o antigo comandante de Auschwitz, o Tenente-Coronel Rudolf Höss das SS, viajou para uma reunião que ele acreditou que iria determinar o seu próprio destino. Open Subtitles بعد أيام قليلة في 5 مايو 1945 "القائد السابق لـ"آوشفيتس "المقدّم إس إس "رودولف هيس سافر إلى إجتماع الذي إعتقد أنه سيقرّر مصيره
    Ele escolheu o seu próprio destino. Open Subtitles لقد اختار هو مصيره
    Todo homem deve descobrir o seu próprio destino. Open Subtitles الجميع يعرف مصيره.
    Livre para fazer o seu próprio destino. Open Subtitles حرًّا في صنع مصيره الخاص.
    Mastani escreve o seu próprio destino. Open Subtitles ماستاني إرسال مصيره.
    Bem, talvez ele tenha o seu próprio destino. Open Subtitles ربما لديه مصيره الخاص
    O MacAllan selou o seu próprio destino. Open Subtitles (ماكالن) حدد مصيره بيده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more