"o sindicato" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النقابة
        
    • للنقابة
        
    • النقابه
        
    • الاتحاد الصناعي
        
    • الأتحاد
        
    • بالنقابة
        
    • نقابة الجريمة
        
    Que queríamos falar com o sindicato, ele vai entender. Open Subtitles نريد أن نتحدث بممثل النقابة. سيتفهم بأننا توترنا.
    Eu posso lidar com o sindicato, servindo de ligação. Open Subtitles استطيع التعامل مع النقابة ان اكون همزة الوصل
    O pai dele vendia álcool a todos os bairros. Aguentaram o sindicato. Open Subtitles كان والده يبيع الخمور لكل الناس ترأسوا النقابة فيما بينهم لمدة خمسة عشر عاماً
    Eu pago para o sindicato, assim como toda a gente. Open Subtitles أتعلم أنا أقدم جزءاً من راتبي للنقابة مثل الجميع
    Aqueles homens pertencem ao sindicato. o sindicato manda-os fazer greve. Open Subtitles ينتمى أولئك الرجال إلى نقابة الشحن والتفريغ وتأمرهم النقابة بالتوقف عن العمل
    o sindicato obriga-me a deixá-los ir almoçar... apesar da maneira como tocaram. Open Subtitles لقد سمحت لي النقابة أن تذهبوا لتناول الغداء بغض النظر عن طريقة عزفكم
    Escute, há um clube privado de apostas que o sindicato usa às vezes. Open Subtitles هناك نادي قمار خاصّ تستعمله النقابة أحيانا.
    o sindicato diz que vamos acabar a tratar com a Comissão do Trabalho. Open Subtitles النقابة تقول بأننا سنلجأ لمجلس العلاقات العماليّة
    o sindicato intimidou a autoridade civil. Open Subtitles النقابة أسست سلطة مدنية، الشرطة لن تعتقلهم.
    Se não fizermos nada, o sindicato deixa-nos viver. - Não temos poder para os combater. Open Subtitles إن تركنا النقابة سنربح حياتنا ليسلديناقوةلمحاربتهم.
    Tu e eu. Não temos de partilhar com o sindicato. Open Subtitles انا وأنت لن نحتاج أقتسام حصتنا مع النقابة
    - Então ouve. Tens de deixar de falar contra o sindicato. Open Subtitles إذاً، أصغي، ستتوقفي عن الحديث ضد النقابة
    O que era tão valioso que fez o sindicato atravessar dimensões para o ir buscar? Open Subtitles ماذا سيكون ذو أهمية الذي سيجعل النقابة تعبر الكواكب لتحضره؟
    Mas por fim o sindicato levantou-se, eles protejeram-no, e ele manteve o trabalho e é por isso que me tornei professor. Open Subtitles ولكن في النهاية وقفت النقابة بحمايته, واحتفظ وهذا هو السبب أنني أصبحت معلمـًا جعلني ما أنا عليه الآن
    Estou de volta há dois dias e já ouvi dizer que estás com problemas com o sindicato. Open Subtitles لقد عدت منذ يومين وقد علمت أن لديك مشاكل مع النقابة
    Mas se eu sentir que vou escorregar em cascas de banana, o sindicato tem um programa de assistência ao empregado para quem abusa de substâncias. Open Subtitles لكنني أشعر أنني أنزلق من قشرة موزة النقابة تضع برنامج مساعدة موظفين لضحايا الإعتداء
    - Então, sabe que o caso é bom, mas o sindicato tem de apoiá-lo ou não poderemos seguir adiante. Open Subtitles ولكن على النقابة أن تؤيدها وإلا فلن نتمكن من إنجاحها
    o sindicato tem uma lista. Não nos esqueceremos de quem és! Open Subtitles للنقابة قائمة لن ننسى من أنت
    Encontrará o sindicato de pescadores às 16h. Open Subtitles ستُقابل النقابه التجاريه للصيد اليوم الساعه الرابعه مساءً
    Disse que o Tom lhe deu $250 mil por um negócio com o sindicato. Open Subtitles نعم، لقد قال ان توم قد أعطاه ربع مليون دولار من أجل الاتحاد الصناعي
    Um membro que está há mais de dois anos não pode ser despedido a não ser que o sindicato aprove. Open Subtitles ومثلما أنا متأكدة ، مايسترو العضو الذي مر عليه أكثر من عامين لا يمكن إقالته بدون موافقة الأتحاد
    Contacta o sindicato. Ele quer ter um advogado presente. Open Subtitles إتصل بالنقابة ، إنه يريد محامي معه
    Não nos rendemos. Conseguimos estabelecer um equilíbrio com o sindicato. Open Subtitles لم نرأسها، كنا نحاول تحقيق توازن مع نقابة الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more