"o sudão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السودان
        
    Disse que a única forma de ajudar o Sudão é investindo nas mulheres, educando-as, educando as crianças. Para que possam chegar e criar uma revolução nesta sociedade complexa. TED قالت أن الطريق الوحيد لمساعدة السودان هو الإستثمار في المرأة، في تعليم المرأة، تعليم الأطفال. بحيث يمكنهم أن يصلوا لصنع الثورة في هذا المجتمع المُعقّد.
    Sem dinheiro para viagens, eles fazem a viagem a Mzungu no tejadilho dos camiões ou, neste caso, no tejadilho do comboio que atravessa o Sudão do Sul. TED مع عدم وجود المال للمواصلات، وهذا غالباً ما جعل المزونغو يركبون على سقف الشاحنات، أو في هذه الحالة، على رأس القطار عبر جنوب السودان.
    Quer vir comigo a Khartum e aceitar o Sudão das minhas mãos? Open Subtitles هل لك أن تأتى معى الى الخرطوم و تقبل السودان من يدى ؟
    - Não combatas o teu povo. Vou levar de volta os egípcios, deixar o Sudão aos sudaneses, e isso me basta. Open Subtitles سآخذ المصريين و نعود ، و سأترك السودان للسودانيين و سأكون راضيا
    Achas que isto é mau? Queres ver uma foto de como está o Sudão agora? O Darfur? Open Subtitles اتعتقد انه سيء , اتريد ان تاخذ صورة عن السودان الآن , دارفور اثيوبيا
    O Masoto confessou que o Crawford o subornou para enviar um carregamento ilegal de armas para o Sudão. Open Subtitles والأن , ماسوتو اعترف أن كرافورد قدم له رشوة أن يدخل شحنة أسلحة مهربة السودان
    - Querem acesso ao seu espaço aéreo, caso queiram atacar o Sudão Oriental. Open Subtitles تحتاجون لإقليمهم الجوي في حال قررتم الهجوم في شرق السودان.
    Tenho dois 'briefings' sobre o Sudão que tens de ir. Open Subtitles وهناك اجتماعان حول شرق السودان حيث حضورك ضروري.
    Isso é um problema, o Sudão tem apoiado atividades terroristas. Open Subtitles ستكون هذه مشكلة، لقد رعت السودان نشاطاً إرهابياً
    É a única fotografia conhecida dele, tirada com um drone sobre o Sudão. Open Subtitles تلك الصورة الوحيدة المعروفة له أخذت بواسطة طائرة بدون طيار فى السودان
    Quando cheguei a casa, recebi uma chamada do INS, a dizer que estava em risco de ser ser deportado para o Sudão. Open Subtitles عندما عدتُ إلى المنزل، تلقيتُ اتصالاً من مكتب الهجرة أخبروني أني في خطر العودة إلى السودان
    São sobretudo países que estão em conflito - locais como o Iémen, o Sudão Sul - onde é muito difícil trabalhar. TED هذه بالأساس الدول التي تعاني من نزاعات... أماكن مثل اليمن، وجنوب السودان... والتي يصعب جدا العمل فيها.
    o Sudão do Sul foi outra história. TED كان لجنوب السودان قصة مختلفة تمامًا.
    Uma mulher disse: "O milionésimo refugiado acabou de deixar o Sudão do Sul. TED قالت المرأة، "لقد غادر للتو مليون لاجئ جنوب السودان.
    Como resultado destas hostilidades vários regimentos, incluindo os Royal Cumbrians vão embarcar para o Sudão dentro de uma semana. Open Subtitles ...كنتيجة لهذه العداوات ،عدة كتائب ...تتضمن كتيبة الكومبريان ستبحر إلى السودان في غضون أسبوع
    Ontem, nós... fomos informados que o nosso regimento iria embarcar para o Sudão que seriamos... Open Subtitles ...بالأمس، تم إخبارنا ...بأن كتيبتنا ستبحر للخارج إلى السودان
    Como sabias que o Sudão ficava em África, Sr. Geografia? Open Subtitles كيف عرفت أن (السودان) في إفريقيا يا سيّد جغرافيا؟
    Estive com ela neste campo de refugiados no Quénia, na fronteira com o Sudão. Open Subtitles لقد ذهبت معها إلى مخيم للاجئين في "كينيا"، على حدود السودان
    - Ajudar no quê? A enviar ajuda para o Sudão do Sul. Open Subtitles إرسال المساعدات إلى جنوب السودان.
    Richard, a Phiona vai para o Sudão! Open Subtitles ريتشارد وفيونا سيذهبون إلى السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more