Disse que a única forma de ajudar o Sudão é investindo nas mulheres, educando-as, educando as crianças. Para que possam chegar e criar uma revolução nesta sociedade complexa. | TED | قالت أن الطريق الوحيد لمساعدة السودان هو الإستثمار في المرأة، في تعليم المرأة، تعليم الأطفال. بحيث يمكنهم أن يصلوا لصنع الثورة في هذا المجتمع المُعقّد. |
Sem dinheiro para viagens, eles fazem a viagem a Mzungu no tejadilho dos camiões ou, neste caso, no tejadilho do comboio que atravessa o Sudão do Sul. | TED | مع عدم وجود المال للمواصلات، وهذا غالباً ما جعل المزونغو يركبون على سقف الشاحنات، أو في هذه الحالة، على رأس القطار عبر جنوب السودان. |
Quer vir comigo a Khartum e aceitar o Sudão das minhas mãos? | Open Subtitles | هل لك أن تأتى معى الى الخرطوم و تقبل السودان من يدى ؟ |
- Não combatas o teu povo. Vou levar de volta os egípcios, deixar o Sudão aos sudaneses, e isso me basta. | Open Subtitles | سآخذ المصريين و نعود ، و سأترك السودان للسودانيين و سأكون راضيا |
Achas que isto é mau? Queres ver uma foto de como está o Sudão agora? O Darfur? | Open Subtitles | اتعتقد انه سيء , اتريد ان تاخذ صورة عن السودان الآن , دارفور اثيوبيا |
O Masoto confessou que o Crawford o subornou para enviar um carregamento ilegal de armas para o Sudão. | Open Subtitles | والأن , ماسوتو اعترف أن كرافورد قدم له رشوة أن يدخل شحنة أسلحة مهربة السودان |
- Querem acesso ao seu espaço aéreo, caso queiram atacar o Sudão Oriental. | Open Subtitles | تحتاجون لإقليمهم الجوي في حال قررتم الهجوم في شرق السودان. |
Tenho dois 'briefings' sobre o Sudão que tens de ir. | Open Subtitles | وهناك اجتماعان حول شرق السودان حيث حضورك ضروري. |
Isso é um problema, o Sudão tem apoiado atividades terroristas. | Open Subtitles | ستكون هذه مشكلة، لقد رعت السودان نشاطاً إرهابياً |
É a única fotografia conhecida dele, tirada com um drone sobre o Sudão. | Open Subtitles | تلك الصورة الوحيدة المعروفة له أخذت بواسطة طائرة بدون طيار فى السودان |
Quando cheguei a casa, recebi uma chamada do INS, a dizer que estava em risco de ser ser deportado para o Sudão. | Open Subtitles | عندما عدتُ إلى المنزل، تلقيتُ اتصالاً من مكتب الهجرة أخبروني أني في خطر العودة إلى السودان |
São sobretudo países que estão em conflito - locais como o Iémen, o Sudão Sul - onde é muito difícil trabalhar. | TED | هذه بالأساس الدول التي تعاني من نزاعات... أماكن مثل اليمن، وجنوب السودان... والتي يصعب جدا العمل فيها. |
o Sudão do Sul foi outra história. | TED | كان لجنوب السودان قصة مختلفة تمامًا. |
Uma mulher disse: "O milionésimo refugiado acabou de deixar o Sudão do Sul. | TED | قالت المرأة، "لقد غادر للتو مليون لاجئ جنوب السودان. |
Como resultado destas hostilidades vários regimentos, incluindo os Royal Cumbrians vão embarcar para o Sudão dentro de uma semana. | Open Subtitles | ...كنتيجة لهذه العداوات ،عدة كتائب ...تتضمن كتيبة الكومبريان ستبحر إلى السودان في غضون أسبوع |
Ontem, nós... fomos informados que o nosso regimento iria embarcar para o Sudão que seriamos... | Open Subtitles | ...بالأمس، تم إخبارنا ...بأن كتيبتنا ستبحر للخارج إلى السودان |
Como sabias que o Sudão ficava em África, Sr. Geografia? | Open Subtitles | كيف عرفت أن (السودان) في إفريقيا يا سيّد جغرافيا؟ |
Estive com ela neste campo de refugiados no Quénia, na fronteira com o Sudão. | Open Subtitles | لقد ذهبت معها إلى مخيم للاجئين في "كينيا"، على حدود السودان |
- Ajudar no quê? A enviar ajuda para o Sudão do Sul. | Open Subtitles | إرسال المساعدات إلى جنوب السودان. |
Richard, a Phiona vai para o Sudão! | Open Subtitles | ريتشارد وفيونا سيذهبون إلى السودان |