Irby deixou o coringa do baralho quando ele não fechou o túnel. | Open Subtitles | إربي ترك الورقة الرابحة في الررزمة حين لم يغلق هذا النفق |
o túnel em que estão termina a 80 metros. | Open Subtitles | النفق الذي أنتم فيه طوله حوالي 100 ياردة |
Virem a esquerda, a meia milha, e sigam o túnel 273. | Open Subtitles | إتجه إلى اليسار, إذهب لحوالي نصف ميل إتبع النفق 273 |
Malta temo que ir. Temos que encontrar o túnel! | Open Subtitles | يارفاق يجب ان نذهب علينا ايجاد ذلك النفق |
Acho que nunca viste o túnel do Amor, pois não, Axel? | Open Subtitles | لا أعتقد أنك رأيت جهاز نفق الحب , أليس كذلك؟ |
- Porque o túnel ia dar à sua garagem. | Open Subtitles | لأنّ النفق يؤدّي إلى مرآبك، هذا هو السبب |
A polícia tem o túnel bloqueado. Estão a tentar obter mapas. | Open Subtitles | قامت الشرطة بإغلاق النفق أنا أعمل على جلب المخططات لك |
Disse estar um pouco escuro e não ter visto muito, depois de o terem seguido até o túnel. | Open Subtitles | قال أنّ المكان كان معتماً جدّاً، و لم يرَ الكثير بعد ما لاحقه الصبيّان إلى النفق. |
Não vai servir de nada. Ela quer o túnel aberto. | Open Subtitles | لن يُعطي ذلك بأيّ مَنفعة، تُريد فتح ذاك النفق |
Estes são os limites da cidade. Vamos para o túnel. | Open Subtitles | ـ هذه حدود المدينة ـ لننتجه إلى النفق وحسب |
Regressaremos, logo amanhã de manhã, para começar o túnel. | Open Subtitles | سوف نعود غداً مبكراً لبدأ عملية حفر النفق. |
Devem ter construído o túnel secundário em que entrámos. | Open Subtitles | بالتأكيد تم بناء هذا النفق كفرع دخلنا منه |
Pelo que ouvi na prisão, as hipóteses são de que há um funcionário que conhecia o túnel secreto. | Open Subtitles | حسناً، حسب ما سمعته في السجن، الإحتمالات هي وجود شخص من الداخل يعرف بأمر النفق السري. |
Sugiro provocarmos a avalanche e deixarmos o túnel intacto. | Open Subtitles | أقترح العمل بفكرة الإنهيار، لكّن دون استخدام النفق |
As ponte e o túnel estavam fechados, o trânsito estava um pesadelo. | Open Subtitles | كلا الجسر و النفق كانا مغلقين هذا الصباح كانت الزحمة خانقة |
Passamos por baixo de muitos edifícios e casas, e se formos numa profundidade bastante, o túnel será indetetável. | TED | سوف تَمُر أسفل الكثير من المباني والمنازل، وإذا تعمّقت بما فيه الكفاية، فلن تستطيع أن ترصُد النفق. |
Mas, se o túnel for escavado a mais de três ou quatro diâmetros do túnel por baixo da nossa casa, nunca conseguiremos detetar que ele está a ser escavado. | TED | إذا تم حفر هذا النفق على عمق يزيد عن 3 أو 4 أضعاف قُطر النفق أسفل منزلك، فلن تكون قادرًا على رصده أثناء الحفر على الإطلاق. |
Os murais foram feitos por um artista de graffiti para comemorar as centenas de pessoas sem-abrigo que foram realojados em 1991 quando o túnel reabriu para os comboios. | TED | وقام أحد فناني الرسم على الجدران بزخرفة جدرانه للأحتفاء بذكري مئات من المشردين الذين تم إخلائهم من النفق في 1991 عندما تم إعادة فتحه للقطارات. |
Vamos pegar numas pás e tapar o túnel que escavaram. | Open Subtitles | ستجلبوا بعض المجارف وستردموا النفق الذى حفرتوه |
Olha o que houve quando fizeste o túnel para o banco. | Open Subtitles | ولكن تذكر ماذا حدث عندما حاولت حفر نفق يؤدي للبنك |
Devíamos ter-lhes dito que o túnel ia cair em cima deles. | Open Subtitles | كانَ علنا أن نُحذِرهُم أن النفقَ سينهارُ فوقهُم |
Cortou o túnel por onde a luz viaja até ao coração. | Open Subtitles | انه جرح بالنفق الذي يوصل الضوء إلي القلب |
Baseado na gravidade e no tipo de terreno onde Sona está construída, vamos precisar de um tipo de braço de suporte para o túnel. | Open Subtitles | بناء على الجاذبيه ونوعية التربه سنحتاج نوع من الدعامه للنفق |
Exceto o trampolim no telhado e o túnel até à casa do meu melhor amigo. | Open Subtitles | حسنا، ناقص منتزه الترامبولين على السطح والنفق لمنزل أعز أصدقائي. |