"o tempo está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطقس
        
    • الوقت بدأ بالنفاذ
        
    • الوقت يمضى
        
    • إن الساعة تدق
        
    Estão a tentar arranjar um voo, mas O tempo está mau. Open Subtitles هم يحاولون ان يجدوا رحلة طياران و لكن الطقس سئ
    Provavelmente quer dizer que O tempo está horrível. No entanto, disse o contrário. TED هو على الأرجح يقصد أن الطقس سيء للغاية، ولكنه قال العكس.
    Talvez pudessem ir a uma parte diferente do país, ou numa época do ano diferente, e ver como O tempo está nessa altura. TED ربما عليكم الذهاب إلى جهة أخرى من البلاد أو الذهاب في فصلٍ آخر من السنة ورؤية أحوال الطقس عندها.
    Olá vizinho! O tempo está uma maravilha. Estava a pensar fazer um churrasco. Open Subtitles مرحباً أيها الجار ، إن الطقس جميل اليوم يجعلني أرغب بإستنشاق الأزهار
    O tempo está um tanto ameaçador. Open Subtitles الطقس يبدو مقلقاً بعض الشيء عمرو محمد محمود
    O tempo está feio, o rio cheira mal... e os edifícios estão sujos. Open Subtitles إن الطقس سيء ، والنهر قذر وجميع المباني رديئة التصميم كل شيء ممل
    Tenho tentado colocar a Mandy e eu num abrigo porque O tempo está a ficar frio. Open Subtitles أنا أُحاولُ الحُصُول لى ولماندي على فندق,لإن الطقس هنا بارد
    Ultimamente O tempo está bom, então, não estamos muito ocupados, mas quando mudar a estação... Open Subtitles الطقس جميل اليوم لذا لن نكون مشغولين ..ولكن عندما يتغير الطقس
    Porque O tempo está espetacular, será bom... ir-mos passar o fim de semana juntos. Open Subtitles نعم ، لأن الطقس سيكون جميلا ، سيكون ذلك لطيفا أن نحصل على عطلة طويلة ، ونقضي بعض الوقت مع بعضنا
    Já não deve faltar muito. O tempo está bom. Open Subtitles لا يجب أن ننتظر كثيراً بعد الان الطقس مناسب
    O tempo está perfeito, as nossas cabanas são na água e estou a comer arte. Open Subtitles الطقس رائع، و نقيم فى أكواخ فوق الماء، و الآن أتناول حلوى شهية.
    Boa tarde a todos, este é o vosso capitão a falar, O tempo está do nosso lado hoje o que vai possibilitar um voo calmo, portanto recoste-se e goze do voo. Open Subtitles مساء الخير جميعاً هنا كابتن الطائرة يتحدث إن الطقس من صالحنا اليوم، يجب أن يكون جيداً إسترخوا وأستمتعوا بالرحلة
    Não sei. Não acha que O tempo está mau? Open Subtitles لا ادري, الا تعتقد ان الطقس سئ جداً؟
    E no entanto, O tempo está bonito, os pássaros cantam, o vinho é bom... Open Subtitles رغم ذلك, كان الطقس لطيفاً, العصافير تغرد, والنبيذ لذيذ..
    O tempo está perfeito. As pessoas estão a divertir-se. Open Subtitles كان الطقس مثاليا مازال الناس يحظون بأوقات رائعة هنا
    Só porque O tempo está bom, todos esperam que passemos o dia a divertir-nos lá fora. Open Subtitles فقط لمجرد أن الطقس لطيف الكل بما فيهم أنت يمرح بالخارج طوال النهار
    A electricidade costuma faltar aqui quando O tempo está assim mau. Open Subtitles سبق وأن تعطل التيار هنا عندما كان الطقس سيئاً كحاله الآن
    O tempo está a fechar. Não queremos ser apanhados quando aqui chegar. Open Subtitles الطقس متقلب و لا أريد أن نبقى محاصرين هنا حينما نفعل ذلك
    - O tempo está a esgotar-se. Open Subtitles الوقت بدأ بالنفاذ
    O tempo está a esgotar-se. Tenta captar a frequência do rádio do carro. Open Subtitles الانفجارات وصلت للمهرجان سيدى الوقت يمضى
    Ouviste o que o Leo disse, O tempo está a passar. Open Subtitles لقد سمعتِ ما قاله، ليو إن الساعة تدق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more