"o tempo que temos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوقت الذي لدينا
        
    • الوقت الذي نملكه
        
    • الوقت المتاح لنا
        
    Quem eu sou requer uma explicação longa demais para o tempo que temos. Open Subtitles من أكون يتطلب شرح طويل أطول من الوقت الذي لدينا الأن
    Se soubéssemos a localização da Máquina, podíamos determinar o tempo que temos para a salvar. Open Subtitles ربّما لو عرفنا موقع الآلة، فسيكون بمقدورنا أن نُحدّد مقدار الوقت الذي لدينا لإنقاذها.
    Bem, é todo o tempo que temos esta noite. Open Subtitles حسنا هذا كل الوقت الذي لدينا الليلة
    Acho que devíamos aproveitar ao máximo o tempo que temos. Open Subtitles أظن أن علينا استغلال أغلب الوقت الذي نملكه سويا
    Vamos aproveitar o tempo que temos juntos. Open Subtitles سنستغل أغلب الوقت الذي نملكه سويا
    É todo o tempo que temos esta semana no "Conselho de Casais do Nicolas Cage". Open Subtitles كان هذا كل الوقت الذي نملكه في برنامج (نكولاس كيج، مستشار الأزواج)
    Nunca imaginei que estaria sentado ao teu lado outra vez, e não quero perder o tempo que temos com explicações. Open Subtitles أنا لم أتخيل أبدا أننى سأجلس بجانبك مرة أخرى و أنا لا أريد أن أضيع الوقت المتاح لنا فى التفسيرات
    - É o tempo que temos. - Eu sei. Open Subtitles هذا الوقت الذي لدينا أدرك ذلك
    Pronto, é o tempo que temos para isto. Open Subtitles حسناً هذا كل الوقت الذي لدينا
    Vamos aproveitar o tempo que temos. Open Subtitles لنستغل الوقت الذي لدينا
    Com o tempo que temos, não. Open Subtitles ليس في الوقت الذي لدينا
    É todo o tempo que temos. Open Subtitles هذا كل الوقت الذي نملكه.
    Precisamos de aproveitar o tempo que temos. Open Subtitles عليناً جميعاً تحقيق الاستفادة القصوى من الوقت المتاح لنا
    - Temos que aproveitar o tempo que temos. Open Subtitles -علينا الإستفادة القصوى من الوقت المتاح لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more