"o teu chefe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رئيسك
        
    • رئيسكَ
        
    • رئيسكِ
        
    • مديرك
        
    • رئيسكم
        
    • لرئيسك
        
    • برئيسك
        
    • رئيستك
        
    Sim. Acho que o teu chefe de cirurgia também. Open Subtitles أجل، وانا أعتقد ان رئيسك للجراحه يريد أيضا
    o teu chefe desistiu de ti, disse que era um cowboy. Open Subtitles إن رئيسك قام بالتبرئ منك. لقد قال بأنك راعي بقر.
    Porque começaste o ano a fazer sexo com o teu chefe? Open Subtitles لماذا بدأت عامكِ بممارسة الجنس مع رئيسك على أي حال؟
    o teu chefe pensa que obténs algo ao analisares os suspeitos. Open Subtitles رئيسك يظن انك تستنتج شيئا ما من تشخيصك للمشتبهين بهم
    o teu chefe é um punk. Vai deitar-te fora junto com as borras de ontem. Open Subtitles رئيسكَ سافل ،سوف يَرْمي به في اراضياً وسعة يشرب القهوة
    Acho que de qualquer forma, sim, sou o teu chefe agora. Open Subtitles لكن اعتقد في اي من الاتجاهين، نعم، أنا رئيسك الآن.
    Então, sugiro que penses nisto como num bom movimento e leves o teu trabalho a sério para que o teu chefe não te mate. Open Subtitles إذاً أقترح أن تظني أن هذه اللحظة هي لحظة تحرير الفيديو حيث تهدأين وتأخذين وظيفتك على محمل الجد كي لا يقتلك رئيسك
    Precisas de conversar sobre isso com o teu chefe. Open Subtitles عليك ان تتناقش بخصوص هذا الموضوع مع رئيسك
    Então o teu chefe permite que comas no escritório? Open Subtitles اذن، رئيسك ترككِ للتو تتناولين الطعام في مكتبك؟
    E se o teu chefe soubesse quantos gajos havia? Open Subtitles ماذا لو علم رئيسك كم كان يجب ان يكون من الرفاق هناك
    Se eu não posso pagar, o teu chefe vai fazer alguns cortes. Open Subtitles أنا لا أستطيع الدفع، رئيسك سيجعل بعض التخفيضات.
    O salário é miserável, o teu chefe é um porco sexista. Porque não te demites? Open Subtitles الراتب ضئيل ، و رئيسك خنزير شهوانى لما لا تستقيلين فحسب ؟
    No coração do bairro 13? Foi o que te perguntou, o teu chefe? Se estavas mesmo no meio do bairro 13? Open Subtitles وسط الحيّ 13، أعطني الموقع بالضبط، هذا ما طلبه منك رئيسك
    Pensei que o teu chefe queria que fizesses este trabalho! ? Open Subtitles اعتقدت ان رئيسك يريدك ان تنفذ هذة المهمة
    Espera ai, vieste aqui porque sentiste a minha falta ou porque o teu chefe me quer contratar? Open Subtitles انتظر لحظة هل جئت لأنني أوحشتك أم لأن رئيسك يريدني أن أوقع معكم؟
    Posso perguntar se o teu chefe é o Deus piloto? Open Subtitles من الممكن ان اجاوب لو كان رئيسك هو آله المتسابقين
    o teu chefe ainda não te voltou a oferecer o emprego? Open Subtitles هل اتصل رئيسك ليعرض عليك العودة الى وظيفتك السابقة حتى الان ؟
    Isso mesmo, sim, o teu chefe é muito reservado, não é? Open Subtitles ذلك صحيح، نعم، رئيسك كان متكتم جدا، أليس كذلك؟
    o teu chefe despede-te e a única coisa que fazes é bater na mesa? Open Subtitles رئيسكَ يَطْردُك وكل الذى تفعله ان تضرب كرسى ؟
    Ou o teu chefe te está a dar problemas ou o teu namorado. Qual deles? Open Subtitles إما أن رئيسكِ يعاملكِ بشكل سيء أو عشيقك أيهما ؟
    Por falar nisso, não pode passear com o teu chefe até tarde, quando tem um cão que precisa de passear. Open Subtitles نعم. بالمناسبة، لا يمكن أن تخرجي مع مديرك وتتسكعي طوال الليل وأنتِ عندك كلب هنا يحتاج أن يتنزه
    A propósito, o que mais faz o teu chefe para além de estupro e assassinato? Open Subtitles بالمناسبة , ما الذي فعله رئيسكم بجانب الاغتصاب والقتل ؟
    Uma palavra para o teu chefe, e poderia ter-te demitido. Open Subtitles كلمة واحدة لرئيسك في العمل، أنا يمكن أن يكون لك اطلق من هذا القبيل.
    Para a próxima, não grites com o teu chefe... para ele não te obrigar a trabalhar ao fim-de-semana. Open Subtitles المرة القادمة لا تصرخ برئيسك لكي لا يجعلك تعمل خلال العطل الأسبوعية
    O Sam e o Callen raptaram-te e viraram-te contra o teu chefe enquanto te levam para almoçar. Open Subtitles أجل,"سام" و"كالن" قاموا باختطافك وحولوك ضد رئيستك في خلال الوقت الذي أستغرقه لاتناول وجبة غدائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more