Podemos pôr de lado o teu ego? Aconteceu uma coisa importante. | Open Subtitles | هل يمكنك وضع غرورك جانباً للحظه شىء ما مهم حدث |
Se te quiseres sentir melhor... pensa em fazer alguma coisa para além de alimentar o teu ego. | Open Subtitles | وإذا اردتِ أن تشعري بشعورٍ أفضل. عليكِ معرفة كيف يمكنكِ خدمة شيئاً آخر غير غرورك. |
A gasolina vale mais, do que o teu ego. | Open Subtitles | الوقود في هذا الخزان يساوي أكثر من غرورك. |
Está a brincar com o teu ego para fazeres alguma coisa que não devas. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يلعب على وتر كبريائك كي تفعل ما يريد قبل أن تكون جاهزا لفعله. |
Desde claro, que consigas manter o teu ego angelical sob controlo. | Open Subtitles | إلىّ بالطبع ، يُمكنك التخلي عن بعضاً من أنانيتك الملائكية |
Ligar uns quantos jabs leva o teu ego através do telhado? | Open Subtitles | تلك اللكمات اللئيمة, هي السبب في سقوط غرورك عبر السقف؟ |
Deixaste o teu ego interferir no caminho desta equipa e vais perder este maldito jogo! | Open Subtitles | أنت جعلت غرورك يقف في طريق الفريق.. وخسرت هذه اللعبة اللعينة.. |
Limita-te a argumentos baseados em factos razoáveis. E controla o teu ego. | Open Subtitles | يتمسّك بالحجج حول الحقائق العقلانية ويراقب غرورك |
Admite. Fazes esta caridade para alimentares o teu ego. | Open Subtitles | هيا لنواجه الأمر , أنت لا تفعلين هذه الأمور إلا لإشباع غرورك |
Lamento que o teu ego seja tão grande que não consigas aguentar uma semana sem que te chamem de génio. | Open Subtitles | ولا يغير من ذلك أن غرورك لا يمكنه احتمال مرور أسبوع دون أن يقولوا عنك إنك عبقري |
Estás demasiado ocupado com a bagagem para deixares isso acontecer. Bem, obrigado, Dr. Freud. Olha, não vou voltar para ir buscar a mota e satisfazer o teu ego ferido. | Open Subtitles | شكراً دكتور فرويد لن أعود لأعيد الدراجة لأرضي غرورك |
Não vou restituir-te o caso para que recuperes o teu ego. | Open Subtitles | ...لن أعيدك إلى هذه الحالة حتى يمكن أن تصلح غرورك |
Não é teu pénis que é demasiado grande, é o teu ego que não cabe nos preservativos franceses. | Open Subtitles | بل غرورك هو الكبير بالنيبة للواقي الفرنسي |
Não tenho tempo para escrever cartas que alimentem o teu ego. | Open Subtitles | وليس لديَّ الوقتُ لأكتبَ خطاباتٍ تشبعُ غرورك |
Apenas vai manter o teu ego afastado, para que possamos fazer o que tem de ser feito. | Open Subtitles | لكنّه سيزيح غرورك من الطريق، حتى نقوم بما يجب القيام به. |
Odiaria que o teu ego passasse um cheque que o teu corpo não pode levantar. | Open Subtitles | سأكره غرورك لكتابة شيك جسمك لا يستطيع الصرف. |
"Rapaz, o teu ego passa cheques que o teu corpo não consegue descontar." | Open Subtitles | يا بني، غرورك يكتب شيكات لا يستطيع جسدك أن يوفها |
É o teu coração ou o teu ego a falar? | Open Subtitles | هل هذا قلبك أم كبريائك الذي يتكلم؟ |
É o teu ego. Nunca tiveste uma carreira. | Open Subtitles | بالضبط، أنها بسبب أنانيتك أنك لم تكن لديك وظيفة قط، ليس بالواقع |
O que vocês vão enfrentar é... bastante mais importante do que... o teu ego... o teu inimigo... ou a tua vingança. | Open Subtitles | إن ما أنتم على وشك أن تواجهوه هو أكثر أهمية بكثير من عزة نفسك |
Não, tu ouviste-me. Mantém o teu ego controlado. | Open Subtitles | لا ، لقد سمعتني انتبه لغرورك فقط |
Eu, tu e o teu ego. | Open Subtitles | أنا وأنت وغرورك |