"o teu informador" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مخبرك
        
    O teu informador não nos quer dizer. Open Subtitles أقصـد , بأن مخبرك الواشى . لن يستطيع إخبـارنـا بذلك
    Tens alguma ideia da razão que O teu informador teria para te querer morto? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة لما أراد مخبرك أن يقتلك؟
    Tu falsificaste provas para ensinar O teu informador a mentir no tribunal. Open Subtitles أنت قمت بتزوير الأدلة عن طريق تدريب مخبرك الخاص للكذب في المحكمة.
    - ...e que o Carlos vai vir. - Quem é O teu informador? Open Subtitles وكارلوس سيأتى إلى المدينة خلال هذا الأسبوع-- ما هو مخبرك الواشى يا هال ؟
    Ainda bem que O teu informador não precisa. Open Subtitles من الجيد أن مخبرك لا يحتاج للحصول عليها
    Pára de andar em círculos, Jim. O teu informador está morto. Open Subtitles (توقف عن الدوران في حلقات فارغة، (جيم مخبرك قد مات
    Tu é que a vais destruir, se não tirares O teu informador. Open Subtitles كلا . انت من سيدمرها ان لم تسحب مخبرك
    O teu informador conseguiu peixe graúdo. Open Subtitles لقد أعطانا مخبرك السري صيداً ثميناً
    O teu informador está ao telefone. Open Subtitles مخبرك على الهاتف
    Olha, Deb. Queria falar contigo sobre o que se passa entre ti e O teu informador. Open Subtitles (ديب)، أردتُ محادثتك بشأن علاقتك مع مخبرك السرّيّ
    Morgan, sei que é O teu informador, mas eu é que vou tratar disto. Open Subtitles و(مورغان)، أعلم أنّه مخبرك ولكنّي أريد تولّي الأمر
    Se te preocupasses de facto com o Anton, não o tinhas tornado O teu informador falso e ele não estaria metido nesta merda. Open Subtitles لو كنتَ تأبه لأمر (أنطون) لما جعلتَه مخبرك السرّي المزيّف ولما تورّط في هذا
    É pá, O teu informador é bom. Open Subtitles اللعنة . أن مخبرك السري جيد.
    O teu informador estava certo. Open Subtitles أجل, مخبرك كان محقاً
    - Problemas com O teu informador? Open Subtitles -مشاكل مع مخبرك السري؟
    Siobhan, O teu informador que nos levou à Coady, podemos contar com ele outra vez? Open Subtitles (شيوبهان)، مخبرك المتخفي الذي قادنا إلى (كودي) هل نستطيع الاعتماد عليه مجدداً؟ لست واثقة أنه كان علينا الاعتماد عليه أساساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more