"o teu pai era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والدك كان
        
    • كان والدك
        
    • أباك كان
        
    • أبوك كان
        
    • كان أبوك
        
    • أبوكَ كَانَ
        
    • والدكِ كان
        
    • ابوك كان
        
    • كان ابوك
        
    • كان والدكَ
        
    • ووالدك كان
        
    O teu pai era tão contra isso que decidiu acabar com tudo. Open Subtitles والدك كان ضد تلك الفكرة تماماً وقرر إغلاق هذا الشىء برمته
    O teu pai era rei, a tua mãe rainha, o que faz de ti um príncipe genuíno. Open Subtitles والدك كان ملكاً، والدتك كانت ملكة ما يجعلك أميراً
    Por exemplo, podes aceitar que O teu pai era pirata e um bom homem, ou não. Open Subtitles تستطيع تقبل أن والدك كان قرصاناً أولا تستطيع تقبل ذلك
    O teu pai era fraco à maneira dele, o teu irmão também, e agora tu, à tua. Open Subtitles كان والدك ضعف في طريقه، أخوك في بلده، والآن أنت في يدكم.
    Se admitisses que O teu pai era cavaleiro, não tinhas de o fazer. Open Subtitles لو أنك إعترفت أن أباك كان فارساً لما كان عليك هذا
    Pois, porque antes O teu pai era loiro e britânico. Open Subtitles تعلمين ، لأن أبوك كان ذلك الوقت بريطانيا أشقرا
    Sabes, quando O teu pai era criança, tinha um comboio de lata azul com grandes rodas. Open Subtitles هل تعلم، عندما كان أبوك طفلاً صغيراً كان لديه قطار أزرق من القصدير بعجلات دائرية كبيرة
    O teu pai era tão contra, que decidiu desligar tudo. - Então porque ele não desligou? Open Subtitles والدك كان ضد تلك الفكرة تماماً وقرر إغلاق هذا الشىء برمته
    O teu pai era meu colega e meu amigo, um professor respeitado, um brilhante geneticista. Open Subtitles والدك كان زميلي و صديقي أستاذ محترم و عالم جينات عبقري
    O teu pai era um classe média, executivo de colarinho branco. Open Subtitles والدك كان مدير أعمال متوسط الحال موظف إداري ذو ياقة بيضاء
    Tinhas 15 anos, O teu pai era... Open Subtitles كنتي في الخامسة عشر من العمر, والدك كان ينتحب
    O teu pai era um estúpido presunçoso e ganancioso, e teve o que mereceu. Open Subtitles والدك كان أناني، جشع ومجنون بالعظمة نال مصيره المحتوم
    Pensei que se eu pudesse... dizer que O teu pai era um herói de guerra... talvez ele não me pusesse fora de casa. Open Subtitles وفكرت فى انى لو اخبرته ان والدك كان بطلا فربما لن يطردنى من البيت
    O teu pai era foi uma grande parte da vida que eles tiraram-te. Open Subtitles والدك كان جزءً من الحياة التي اخذوها منك
    Vamos lá ver se tu és um homem tão corajoso como O teu pai era. Open Subtitles دعنا نرى إذا كنت رجلاً شجاعا كما كما كان والدك
    Posso não saber de onde vens na realidade, ou em que escola andaste, ou se O teu pai era mesmo agarrado, mas tu conheces-me. Open Subtitles انا قد لا أعرفك جيدا من أين أنت حقاً أو الي اي مدرسة ذهبت فعلاً او اذا كان والدك مدمن مخدرات اما لا
    - Sabes que O teu pai era meu amigo? Open Subtitles تعرف أن أباك كان صديقي، صحيح؟ أجل
    Isso significa que O teu pai era um assassino? Open Subtitles -هل هذا يعني أن أباك كان قاتلاً ؟
    O teu pai era um bêbedo violento que se matou num hospício. Open Subtitles أبوك كان سكيراً قتل نفسه في مستشفى للأمراض النفسية
    O que achas que O teu pai era quando ele a conheceu? Open Subtitles أجل، كيف كان أبوك في رأيك عندما قابلته هي؟
    Steven, não me disseste que O teu pai era tão bonito! Open Subtitles ستيفن، أنت لَمْ تُخبرْني أبوكَ كَانَ وسيمَ جداً.
    O teu pai era um bom homem, quando o conheci. Open Subtitles أنا أقول أن والدكِ كان رجلاً رائعاً عندما كنت أعرفه
    - O teu pai era um bom homem. - Sim, era. Open Subtitles ابوك كان رجلا طيبا - نعم ، لقد كان كذلك -
    Quando O teu pai era vivo, ele fazia todas as reparações. Open Subtitles انت تعرف عندما كان ابوك حيا كان يفعل كل الإصلاحات بنفسه
    O teu pai era um bom escritor. Open Subtitles لقد كان والدكَ كاتباً بارعاً
    Caçador dampiro, a tua mãe era humana, mas O teu pai era vampiro e tu estás a traí-lo. Open Subtitles أيها الصياد الدامبيل,والدتك كانت بشرية ووالدك كان مصاص دماء وأنت تخون دمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more