"o tipo de coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنواع الأشياء
        
    • نوع من الأشياء
        
    • أنواع الأمور
        
    • النوع من الأشياء
        
    • النوع من الشيء
        
    • النوع من الاشياء
        
    • نوع الأشياء
        
    • أنواع الاشياء
        
    • انواع
        
    • شتى
        
    Pode acontecer todo o tipo de coisas magníficas na própria aula. TED وتبدأ جميع أنواع الأشياء الجميله بالحدوث في الفصل الدراسي الفعلي.
    Estes becos normalmente estão muito sobrecarregados. As pessoas empilham ali móveis ou frigoríficos, todo o tipo de coisas. TED وتلك الـ بيكو تكون عادة مزدحمة جدا، فالناس يجمعون الأثاثات أو الثلاجات بالقمة، كل أنواع الأشياء.
    Acho que posso fazer todo o tipo de coisas. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تفعل كل أنواع الأشياء.
    É o tipo de coisas que usam para identificar um corpo podre. Open Subtitles إنها نوع من الأشياء التي يستخدمونها للتعرف على الجثة القديمة المُتعفنة
    -Todo o tipo de coisas. -Uma amiga disse-me que estava lá. Open Subtitles كلّ أنواع الأمور صديقة لي قالت أنّها كانت هناك
    o tipo de coisas que nos motivou em volta do caso da Secção 34 obriga-nos a continuar a trabalhar. TED هذا النوع من الأشياء التي دفعتنا الى قسم 34، نحن بحاجة إلى مواصلة العمل على ذلك.
    Empresas como Patriot Industries mexem em todo o tipo de coisas obscuras. Open Subtitles شركة مثل صناعات باتريوت ديه يدها في كل أنواع الأشياء المشبوهة.
    Sugere que podem existir mais de 36 milhões de civilizações avançadas por aí a fazer todo o tipo de coisas que não compreendemos. Open Subtitles انه يقترح أن هناك أكثر من 36 مليون من الحضارات المتقدمة هناك والتي يمكنها القيام بجميع أنواع الأشياء التي لا نفهمها
    Dizendo qualquer coisa através da música, que é sobretudo som, podemos chegar a todo o tipo de coisas, a todo o tipo de pessoas. TED وبقول شئ ما عبر الموسيقى، الذي هو في الأساس الصوت، عندئذ يمكننا الوصول لكل أنواع الأشياء وكل أنواع البشر.
    Eles usavam-no para subir às coisas como bancadas e corrimões e escadas e todo o tipo de coisas fixes. TED مثل المدرجات والدرابزين والسلالم وجميع أنواع الأشياء المميزة.
    E o sargento começa a gritar-lhes, e a dizer-lhes todo o tipo de coisas horríveis. TED ثم رقيب التدريب يبدأ الصراخ عليهم، ويقول لهم أنه سيفعل كل أنواع الأشياء الفضيعة.
    Temos 100 biliões de bactérias que fazem todo o tipo de coisas, produzem pequenas moléculas. TED لدينا 100 تريليون من البكتيريا التي تعملُ كل أنواع الأشياء وتنجُ جزيئات قليلة.
    Não vai ser uma distinção clara, Não vai ser a Microsoft contra o Linux. Haverá no meio todo o tipo de coisas. TED لن يكون هناك فاصلاً واضحاً , لن تكون ميكروسوفت ضد لينكس سوف يكون كل أنواع الأشياء ما بينهما
    Possibilitou-nos comer todo o tipo de coisas. TED وقد مكنتنا بالفعل من أكل جميع أنواع الأشياء.
    Estas são o tipo de coisas que não aprendes por e-mail. Open Subtitles أترى هذه نوع من الأشياء التي لا يمكنك تعلمها من الإيميل
    Não é o tipo de coisas que amigas fazem uma à outra. Pois não, Danni? Open Subtitles هذا ليس نوع من الأشياء الذي يجب على الأصدقاء عمله لبعضهما البعض, هل يجب, داني؟
    Candidatos a membros são indicados por membros actuais e forçados a fazer todo o tipo de coisas embaraçosas. Open Subtitles جميع الأعضاء المُستقبلين يتمّ تعذيبهم بواسطة الأعضاء الحاليين ويُجبرون على القيام بكلّ أنواع الأمور المُحرجة.
    Mas a questão é, talvez seja isto o tipo de coisas que precisamos de fazer. TED لكن المغزى، ربما يكون هذا النوع من الأشياء التي يجب القيام بها.
    Este é o tipo de coisas que faz rir a minha família. Open Subtitles هذا هو النوع من الشيء التي من شأنها أن عائلة الضحك.
    Meto coisas em envelopes, faço atendimento telefónico, abasteço o frigorífico, todo o tipo de coisas de escritório. Open Subtitles أوه، أنا الاشياء المظاريف، عمل البنوك الهاتف، الأسهم الثلاجة، كل هذا النوع من الاشياء منصبه.
    Não faz ideia pelo que estou a atravessar, pelo que já passei, o tipo de coisas que as pessoas tem dito sobre mim. Open Subtitles أنت لا تملك أية فكرة حول ما أمر به وحول ما مررت به نوع الأشياء التي تقال من قبل الشعب عني
    Todo o tipo de coisas bonitinhas. Fala-lhes dos fantasmas. Open Subtitles جميع أنواع الاشياء أخبرهم عن الأشباح
    Havia jornais, tabloides e debates só por causa deste trabalho. Os filmes eram proibidos antes de haver hipótese de alguém olhar para o trabalho. Havia políticos a envolverem-se. Todo o tipo de coisas, grandes cabeçalhos. TED اذا هذه صحف الفضائح, الصحف الصفراء, المناقشات التي تجري وكلها عن هذا العمل افلام كانت تحظر قبل ان يأخذ الناس فرصة مشاهدتها السياسيون كانوا يتدخلون كل انواع الاشياء, عناوين رئيسية عظيمة
    Chegaram literalmente milhares de "emails", vindos de todos os tipos de pessoas de todo o mundo, que faziam todo o tipo de coisas. TED آلاف الرسائل وصلتني ، من كل أنواع الناس ، من شتى أنحاء العالم ، يعملون كل أنواع الوظائف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more