"o tipo de homem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النوع من الرجال
        
    • من نوع الرجال
        
    • أي نوع من الرجال
        
    • من نوعية الرجال
        
    • من النوع الذي
        
    • نوعية الرجل
        
    • رجل من النوع
        
    • أي نوعٍ من الرجال
        
    • النوع من الرجل
        
    • أيّ نوع من الرجال
        
    • ما نوع الرجال
        
    • نوع الرجل الذي
        
    • نوع من رجل
        
    • نوعية الشبان
        
    o tipo de homem que mataria uma mulher por rejeitá-lo. Open Subtitles ذلك النوع من الرجال الذي سيقتل امرأة لرفضها إياه
    Achas que sou o tipo de homem que diz coisas como... Open Subtitles أتظنين اني هذا النوع من الرجال الذي يقول شيء مثل
    o tipo de homem que arriscaria chegar atrasado ao trabalho só para nos fazer sorrir. Open Subtitles إنه من نوع الرجال الذين يخاطرون بالتأخر عن عملهم، ليجعلوني أبتسم
    Mas podes dizer à polícia o tipo de homem que és. Open Subtitles ولكنكَ يمكنكَ ان تخبر الشرطة أي نوع من الرجال تكون
    Não sou o tipo de homem para se ter uma relacão de uma noite. Open Subtitles لست من نوعية الرجال الذى تستطيع النساء قضاء ليلة واحدة معه فقط
    Mas ele é o tipo de homem que não consegue conhecer ninguém intimamente, uma mulher menos que ninguém. Open Subtitles لكنه من النوع الذي لا يستطيع مؤانسة أي أحد,خصوصاً المرأة
    Diz que você é exactamente o tipo de homem que precisamos. Open Subtitles يقول أنك نوعية الرجل الذي نحتاجه بالضبط الآن
    Ele é o tipo de homem que não perde uma boa oportunidade. Open Subtitles لأنه رجل من النوع القوي الذي لا يدع فرصة جيدة تفوته
    Pode mostrar-nos o tipo de homem com quem estamos a lidar. Open Subtitles ربما ذلك، يُبين لنا أي نوعٍ من الرجال نتعامل معه
    Não sou o tipo de homem que lhe ia decepcionar. Open Subtitles تعلم، لستُ ذلك النوع من الرجال الذي كان ليخذلك.
    Não és o tipo de homem que iria disparar numa criança. Open Subtitles لست هذا النوع من الرجال الذي يطلق النار علي طفل
    o tipo de homem com que cada mulher sonha, nos mais profundos e mais secretos desejos do seu coração. Open Subtitles هذا النوع من الرجال كل امرأة تحلم به في أعماقها والرافد الأكثر سرية من قلبها
    Mas ele deve ser o tipo de homem que não se importa se nós dançarmos. Open Subtitles متأكّد انه النوع من الرجال الذي لا يتضايق إذا رقصنا
    Vou falar com o Arthur Digby Laurence daqui a 26 minutos... e se achas que ele é o tipo de homem que tolera atrasos, estás muito enganada. Open Subtitles سأقابل آرثر ديغبي لورينس بعد 26 دقيقة وأن كنت تعتقدينة من نوع الرجال الذين يقبلون التأخير فأنت مخطئة للغاية
    Não sou o tipo de homem que tem coisas a esconder. Open Subtitles أتعلم يا دكتور، أنا لست من نوع الرجال الذين يكون لديهم شيء يخفونه
    o tipo de homem que devia salvo e não sacrificado. Open Subtitles من نوع الرجال الذي يجب أن نحميه لا أن نضحي به
    A sua família sabe o tipo de homem que tu és, que tortura e mata pessoas para viver? Open Subtitles هل تعرف عائلتك أي نوع من الرجال أنت, وأنك تعذب وتقتل الناس كمصدر رزق؟
    É o tipo de homem cujos vizinhos não ficarão surpresos ao descobrir porque foi preso. Open Subtitles هذا ليس من نوعية الرجال الذى سيتفاجىء جيرانه لمعرفة سبب اعتقاله جيران هذا الرجل
    O Frank não é o tipo de homem que mudaria se lhe dissessem para mudar, mas talvez tenha decidido fazê-lo por iniciativa própria. Open Subtitles فرانك ليس من النوع الذي يتغير إذا طلبت منه ذلك لكن ربما وصل إلى ذلك بنفسه
    Rebecca, temos de sair daqui já. Não está a ver o tipo de homem que está a tentar matá-la. Open Subtitles (ريبيكا)، يجب أن نخرج من هنا لآن لا تعرفين نوعية الرجل الذي يحاول قتلك
    Era o tipo de homem para quem poderia confiar a sua esposa... diz o trágico narrador da história. Open Subtitles إنه رجل من النوع الذي أتأمن في زوجته هذا ما ترويه هذه الرواية المأساوية
    Sabes o tipo de homem que é. Open Subtitles أنتي تعرفين أي نوعٍ من الرجال هو
    Ele é o tipo de homem precisa de um tipo de mulher que gosta de mim Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي
    Sei exactamente o tipo de homem que o senhor é, Sr. Keamy, e podemos dispensar as formalidades. Open Subtitles لذا فأنا أعرف تماماً أيّ نوع من الرجال أنت، سيّد (كيمي) ويمكننا التخلّص من الرسميّات
    Disse-lhe, "Você não sabe o tipo de homem que sou." Open Subtitles قلت انت لا تعرف ما نوع الرجال انا
    É o tipo de homem que o mundo parece procurar mas afinal despreza! Open Subtitles نوع الرجل الذي على العالم ان يقدره لكنه يحتقره
    Viste o arquivo, viste o tipo de homem que o meu irmão era. Open Subtitles رأيت الملف. رأيت أي نوع من الرجل كان أخي، أي نوع من رجل هو.
    O Leonard não é o tipo de homem com quem eu costume sair. Open Subtitles ليونارد ليس من نوعية الشبان الذين أرافقهم غالبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more