"o tirar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إخراجه
        
    • اخراجه
        
    • لإخراجه
        
    • نخرجه
        
    • لإبعاده
        
    • إخراجك
        
    • أخراجه
        
    • أن نبعده
        
    • لنخرجه
        
    • لكي أخرجك
        
    • نبعده عن
        
    Pediste-me para o tirar da tua vida. Open Subtitles لقد أتيتي لي و طلبتي إذ أمكنني إخراجه من حياتك
    Não sabemos ainda, Senhora Presidente. Parece que a ameaça de bomba na ONU era um embuste para o tirar do edifício. Open Subtitles لقد تبين من أن تهديد القنبلة بمبنى الأمم المتحدة كان بهدف إخراجه من المبنى
    Temos de o tirar de lá e já. Open Subtitles فقط ثق بي علينا اخراجه من تحت الارض الان
    Não podemos fazer nada, para o tirar de lá. Open Subtitles لا يوجد شيء بإستطاعتنا فعله لإخراجه إلى هنا
    Precisamos de o tirar de cá agora ou pediremos um tribunal marcial. Open Subtitles يجب أن نخرجه من الجيش الآن أو سنقدم شكوى للمحكمة العسكرية
    Chega para o tirar da rua? Open Subtitles ماذا عن التحايل على التأمين؟ هل هو كافيٍ لإبعاده عن الشارع؟
    Alguém lhe fez o favor de o tirar daqui... e devia estar grato por isso. Open Subtitles ثمة من أسدى إليك خدمة عبر إخراجك من هذا المكان أنصحك بالشعور بالإمتنان
    E depois começou... Começou a consumir aquela merda. Eu tinha de o tirar de lá. Open Subtitles وثم بدأ باستخدام تلك المخدرات، وأجبرت على إخراجه
    Temos de o tirar da prisão, já enviei o nosso advogado. Open Subtitles علينا إخراجه من السجن سبق وأن ارسلت محامينا.
    Temos de continuar, temos de o tirar daqui. Open Subtitles وصلنا إلى التحرك. وصلنا إلى إخراجه من هنا.
    - Temos de o tirar daqui. Open Subtitles حسنا ، علينا اخراجه من هنا
    Temos que o tirar de lá! Open Subtitles علينا اخراجه من هنا
    Portanto tenho de o tirar doutra maneira. Open Subtitles لذا علي اخراجه بطريقة اخرى
    Certo, então o que temos que fazer para o tirar de lá? Open Subtitles حسناً ، ماذا علينا أن نفعل لإخراجه من هُناك إذن ؟
    O marido ficou encurralado num desabamento. Ela quer ajuda para o tirar de lá. Open Subtitles زوجها عالق بداخل الكهف هناك إنها تطلب المساعدة لإخراجه
    Quero que cada ouvinte leal faça tudo o que puder para o tirar da cadeia. Open Subtitles أريد من كل مستمع نبيل أن يفعل ما بوسعه لإخراجه من السجن
    Temos de o tirar dali antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجه من هناك قبل أن يفوت الأوان
    Preciso de o tirar de Xangai agora. Open Subtitles أحتاج لإبعاده عن "شنغهاي" الآن.
    Está aqui por decisão da Prefeitura, mas vamos tentar invocar os seus direitos, usar a justiça para o tirar daqui. Open Subtitles أنت هنا بقرار من مجلس المدينة نحن سنقاتل من أجل حقوقك سنذهب إلى المحكمة من أجل إخراجك
    Quais as possibilidades de o tirar dali para fora assim que ele colocar a ogiva? Open Subtitles ما هي فرص أخراجه من هناك بمجرد زراعته لتلك القنبله النوويه ؟
    Estava alguém no telhado, e tivemos que o tirar de lá. Open Subtitles لقد كان شخصا ما في الغرفة كان يجب أن نبعده
    Temos que descobrir uma maneira de o tirar de lá. Ele deve estar trancado. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة لنخرجه من هنا يمكن أن يكون محتجزا في المنزل
    Agora está na hora de o tirar daqui. Open Subtitles الأن حان الوقت لكي أخرجك من هنا.
    Temos de o tirar daqui. Está a causar problemas. Open Subtitles يجب أن نبعده عن هنا إنه يسبب مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more