Contudo, o que encontram é este local triste, horrível, cinzento, desagradável e, por vezes, inseguro, por causa de todo o tráfego à sua volta. | TED | ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله. |
Quando o tráfego de dados passa pela Suécia, a agência de informações deles tem o direito legal de intercetar esse tráfego. | TED | عندما تمر بياناتك عبر السويد وكالة مخابراتها لديه الحق القانوني لاعتراض أن حركة المرور |
Onde era habitual passar o tráfego da Broadway, há agora mesas e cadeiras. | TED | حيث كانت حركة المرور في برودواي تدور، هناك الآن الطاولات والكراسي. |
Então eu atirei a minha bengala, ouvi que tinha batido no chão, e simplesmente andei para o tráfego contando em alguém para acabar o trabalho que a explosão não acabou. | Open Subtitles | لذا رميت عصاي بعيداً سمعته يرتطم بالأرض ومشيت فقط باتجاه حركة السير |
A Argus monitora o tráfego aéreo de países de interesse. | Open Subtitles | A.R.G.U.S. تراقب حركة الملاحة الجوية ويخرجون من بلدان الفائدة. |
CA: O que, imagino, também alivia o tráfego das ruas à superfície. | TED | مما أعتقد أنه سيخفّف بعضًا من الازدحام على الطرق السطحية كذلك. |
o tráfego é efetivamente separado por tamanho e conteúdo sem impedir o seu fluxo. | TED | يتمُ فصل حركة المرور بفعالية عن طريق الحجم والمحتويات دون عرقلة تدفق سيرها. |
Neste momento, uma das coisas mais frustrantes é o tráfego. | TED | حاليًا، إحدى أكثر الأمور المحبِطة هي حركة المرور. |
Os veículos estão junto ao muro divisor e o tráfego é lento. | Open Subtitles | والسيارتان تم رفعهما الآن إلى جانب الطريق لكن حركة المرور لا تزال بطيئة في تلك المنطقة |
o tráfego na área estava cortado desde as 10 horas mas três carros entraram lá. | Open Subtitles | لقد تم قطع حركة المرور في المنطقة منذ الساعة 10: 00 صباحا لكن ثلاث سيارات جائت في خلال هذا الوقت |
o tráfego nas ruas reduziu em metade. | Open Subtitles | في كل قطاع ، حركة المرور أقل بنصف ما كانت |
o tráfego está terrível. Vou deixar a Broadway e tentar a Sexta. | Open Subtitles | حركة المرور مجنونة سأسلك طريق برود وأجرب السادس |
...não tem para onde ir, de imediato vemos, todos os carros foram abandonados, o tráfego entretanto está parado... | Open Subtitles | يبدو أن كل السيارات في المنطقة المجاورة قد تركت وأصبحت حركة المرور ميتة تماما |
Mas só há mais umas poucas horas de luz não quero ficar aqui encalhado no meio do nada, viste o tráfego que havia até aqui vamos demorar horas para chegar até Londres. | Open Subtitles | لم يتبقى سوى بضع ساعات للنهار لا أريد أن أكون عالقاً هنا في منتصف مكان مجهول رأيت حركة المرور بينما كنا قادمين إلى هنا |
Estamos a monitorizar o tráfego da prisão com os 'drones', mas até agora nada. | Open Subtitles | لقد كنا نستخدم طائرات الاستطلاع لمراقبة حركة السير من السجن، ولكن حتى الآن و حتى الان ليس لدينا شيء |
Vão ver coisas como carros inteligentes que percebem o que é o tráfego e o que é conduzir, que aprenderam que carros que têm o pisca ligado há mais de 30 segundos provavelmente não vão virar, coisas dessas. | TED | سترون أشياء مثل السيارات الذكية التي تفهم ما هي حركة السير و ما هي القيادة و تعلمت بأن أنواع محددة من السيارات التي عليها أضواء وامضة تعمل لمدة نصف دقيقة غالباً لن تلتف, أشياء مثل هذه. |
Ali em baixo a vida continua, o tráfego continua a fluir, as acções transaccionadas e o "O Caminho das Estrelas" está no ar. | Open Subtitles | هناك بالأسفل ... تستمر الحياة تستمر حركة السير |
Torre para Skies, aguardando o tráfego de Dulles colocando o GSA 117 em espera. | Open Subtitles | برج المراقبة، ننتظر الملاحة الجوية من "دالاس" فحافظ على موقعك "117" |
Eles precisam de um carro onde você pode remover o telhado assim que você pode estar nos assentos para endereçar o tráfego em uma situação de emergência. | Open Subtitles | هم بحاجة لسيارة حيث يمكنك أن تزيل السقف لذلك يمكنك الوقوف على المقاعد في الازدحام في حالات الطواريء |
Estamos a receber informações de Niihau, Havai, onde um anel de vulcões saiu do oceano, metendo em perigo o tráfego aéreo e a população local... | Open Subtitles | تردنا الآن تقارير من نيهاو هاواي, حيث ان مجموعة من البراكين ظهرت في المحيط, تهدد حركة الملاحة الجوية واهالي المنطقة... |