Depois de todo o trabalho que tiveste para seres um infiltrado, seria idiota arriscarmos verem a tua cara connosco, não? | Open Subtitles | ألا تظن بعد كل العمل الذي فعلته حتى تصبح رجل غواصة، أنه من الأحمق أن تظهر إلى جانبنا؟ |
Parabéns a vocês por todo o trabalho que fazem. | Open Subtitles | المجد لك ولكلّ العمل الذي قُمتم به يارجال |
Se vamos proteger a nossa gente e todo o trabalho que desenvolvemos... | Open Subtitles | ولكن إن كنا سنحمي جماعتنا وكلّ العمل الذي نقوم به هنا |
Só fiz o trabalho que me paga para fazer. | Open Subtitles | انا فعلت العمل الذى استاجرتنى من اجلة فقط. |
o trabalho que a minha iniciativa está a fazer é bom. | Open Subtitles | العمل الذي تقوم به المبادرة الخاصة بي انه جيد وصلب |
A administração está feliz com o trabalho que têm feito... | Open Subtitles | الإدارة تقدر حقاً العمل الذي تقومون به يا رفاق |
Ver todo o trabalho que não sabias que tinha feito deve ter-te dado uma sensação de desfecho. | Open Subtitles | رؤيتك لذاك العمل الذي لم تعلمي بشأنه، لا بدَّ أن يمنحك ذلك شعورًا بخاتمة مرضية؟ |
e deveríamos simplesmente continuar o trabalho que tens cá a fazer. | Open Subtitles | وعلينا بكل بساطة مواصلة العمل الذي أتيت إلى هنا لتنجزه |
Todos vocês o serviram muito bem, e estou ansioso por continuar o trabalho que já começaram juntos, enquanto governamos nestes tempos difíceis. | Open Subtitles | جميعكم أشرفتهم على خدمتَه بشكل جيّد و أتطلع لأكمال العمل الذي بدأتموه سويًا بينما نشق طريقنا خلال هذه الأوقات العصيبة. |
Por isso dá-me todo o trabalho que não quer fazer, por isso... | Open Subtitles | واضح جدا أنه يعطيني العمل الذي يريدني أن أفشل في إتمامه |
Esta vida que levamos, o trabalho que fazemos, é tudo tão solitário. | Open Subtitles | هذه الحياة التي نعيشها العمل الذي نقوم به كل شيء وحيد |
Mas não precisava de me ter preocupado, porque vou mostrar-vos agora o trabalho que eles fizeram. | TED | لكن في الحقيقة، لم يكن علي أن أقلق، لأنه سأريكم الآن العمل الذي قاموا به. |
Este é o trabalho que estamos a fazer para tentar encontrar no mundo no mundo onde podemos melhorar a produção sem prejuízo para o ambiente. | TED | هذا هو العمل الذي سنقوم به كي نحاول إبراز الأماكن التي يمكن أن نرفع من مردودها دون الإضرار بالبيئة. |
"Prometi ao meu patrão que o trabalho que não conseguia fazer durante o dia, "fá-lo-ia à noite, em casa. | TED | وعدت رئيسي في العمل أن العمل الذي لم أقم بإنجازه خلال ساعات العمل، سأقوم بإنجازه في الليل من منزلي. |
Começam a pensar que o trabalho que fazem não faz a diferença, | TED | يبدأوا في الاعتقاد أن العمل الذي يقومون به ليس مهمًا في قيادة التغيير. |
É o trabalho que torna possíveis todos os outros trabalhos. | TED | هذا العمل الذي يجعل الأعمال الأخرى ممكنة. |
És a prova de que o trabalho que aqui fazemos, resulta! | Open Subtitles | انت دليل على العمل الذى نقوم به هنا يصنع اختلاف |
o trabalho que fizeste ontem à noite teve características bem específicas. | Open Subtitles | العمل الذى قمتى به البارحة له الكثير من السمات الروائية |
Fazemos o trabalho que aparecer. | Open Subtitles | وتعمل في أي عمل يأتي إليك |
Ele não podia lidar com o trabalho que eu lhe arranjei aqui. | Open Subtitles | قال انه لا يستطيع العمل في الوظيفة التي حصلت له هنا. |
Foi o trabalho que o Harry fez esta semana. | Open Subtitles | هذه هي المهمة التي قام بها هاري الأسبوع الماضي |
E espero que saibas o quanto apreciei o tempo que passaste connosco e o trabalho que fizeste. | Open Subtitles | .. وأتمنى أنك تعرف كم أقدّر لك الوقت الذي أمضيته معنا والعمل الذي قمت به |
Embora eu soubesse que o trabalho que a minha equipa fazia era poderoso, não estava à espera que a reação fosse igualmente poderosa. | TED | وبينما كنت أعلم أن الجهد الذي قام به فريقي كان جبارًا، لم أكن أتوقع أن يكون رد الفعل بنفس القدر من القوة. |
Não consigo agradar-te o suficiente por todo o trabalho que tens feito. | Open Subtitles | كيف لي أن أشكرك على كل الأعمال التي قمت بها هنا |
E sempre quis ter um marido e sempre quis ter um emprego onde pudesse fazer o trabalho que quero. | Open Subtitles | وطالما رغبت أن أجد زوجاً ودائماً ما رغبت بالحصول على عمل لأقوم بالعمل الذي أود القيام به |
o trabalho que desenvolvemos é demasiado importante. | Open Subtitles | فالعمل الذي نقوم به هنا مهم للغاية |
As imagens que ia encontrando estavam atrasadas anos, e, por causa disso, tinham relativamente pouco interesse para o trabalho que eu andava a fazer. | TED | الصور التي رأيتها مأخوذة منذ سنوات ، وبسبب ذلك، كانت ذو أهمية ضئيلة للعمل الذي كنت أقوم به . |