"o trono de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عرش
        
    Meu pai não me permite conhecê-la por medo, teríamos conspiro para matá-lo e assumir o trono de tandoor. Open Subtitles لم يسمح لي أبي بمقابلتها خشية أن نتآمر سوية على قتله و الاستيلاء على عرش تندور
    Meus ancestrais detinham o trono de um grande país quando os seus rastejavam sobre mãos e joelhos alimentando-se de raízes e de insetos! Open Subtitles لقد اعتلى أجدادى عرش بلد عظيم بينما كان أجدادك يزحفون على أيديهم و ركبتيهم ليأكلوا الحشرات و الديدان
    Também está previsto que embora conquistes o trono de Aristo, o percas, quando Zeus mandar, em favor de um dos filhos de Aristo. Open Subtitles مكتوب ايضا انه بالرغم من انك "سوف تربح عرش "ارسطو "لكنه ستفقده عندما يأمر "زيوس "بأن يذهب العرش لأحد اولاد "ارسطو
    Estou de acordo, Vossa Senhoria, se o trono de Sua Majestade está em risco. Open Subtitles أنا موافق يا فخامتك إذا كان عرش فخامتكِ في خطر
    Existe um que os pode unir Um que pode reclamar o trono de Gondor Open Subtitles هناك الواحد الذي يمكن أن يوحّدهم الواحد الذي يمكن أن يطالب عرش جوندور
    Não pode pensar que este guardião ocupará o trono de Gondor. Open Subtitles لا تستطيع أن تظن أن هذا الحارس سيهجم على عرش غوندور
    Repare, há 200 anos atrás... a minha família deveria ter herdado o trono de Inglaterra... mas foi posta de lado. Open Subtitles انظر منذو 200 عام انقضت كان على عائلتي ان ترث عرش انجلترا الكنهم القوة جانباً
    Sou o Duque de Bisceglie, o que significa que sou o terceiro na linha sucessória para o trono de Nápoles. Open Subtitles أنا دوق عن بيشيغليه, وهو ما يعني انا الثالث في الخط, إلى عرش نابولي, ولدي اثنين من أبناء عمومة,
    O envenenamento é a única barreira entre si e o trono de Nápoles. Open Subtitles التسميم للحاجز الوحيد الذي يقع بينك وبين عرش نابولي.
    Eu acuso-o de envenenar seu único obstáculo entre si e o trono de Nápoles. Open Subtitles أنا اتهمك من التسمم الحاجز الوحيد الذي يكمن بينك وبين عرش نابولي.
    Minha filha não morrerá para salvar o trono de Richard, Sir Ivanhoe. Open Subtitles إن إبنتى لا تموت لتنقذ عرش "ريتشارد " يا سير " أيفانهو "
    Desde que Salomão assumiu o trono de Israel, Vi a sua força crescer. Open Subtitles منذ أن تولى " سليمان " عرش " إسرائيل" فقد راقبت قوته تنمو
    Imagine, então, Robert que o trono de Cristo podia continuar vivo numa filha. Open Subtitles "تخيل، عندها يا "روبرت بأن عرش المسيح .. قد يقوم على طفلة
    Imagina, então, Robert que o trono de Cristo pode subsistir numa menina. Open Subtitles "تخيل، عندها يا "روبرت بأن عرش المسيح .. قد يقوم على طفلة
    Vá. Utiliza esse arco que te dei e reclama o trono de Wei. Open Subtitles هيا استخدم القوس الذي منحته لك "و ارتقي عرش "وي
    Disparate, ela está no Paraíso, ajoelhada perante o trono de Deus. Open Subtitles هراء، هي في الجنة تركع أمام عرش الإله
    Disparate, ela está no Paraíso, ajoelhada perante o trono de Deus. Open Subtitles هراء، هي في الجنة تركع أمام عرش الإله
    Até que um dia, anos mais tarde, quando marchou para cidade de seu avô à frente de suas tropas e tomou o trono de Medea, tomando o velho cativo, e a profecia foi provada verdadeira. Open Subtitles إلى أن جاء اليوم بعد مرور عدد من السنوات عندما زحفت نحو مدينة جدك على رأس قواتك واستوليت على عرش "مديا"ا
    Passastes demasiado tempo a defender o trono de Maria. Open Subtitles وامضيت وقت طويلا تدافع عن عرش ماري
    O senhor Deus lhe dará o trono de Davi, seu antepassado. Open Subtitles الله سيعطيه عرش سلفه ديفيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more