"o universo inteiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكون كله
        
    • الكون بأكمله
        
    O universo inteiro tem a forma de uma lágrima que corre em direcção ao espaço. Open Subtitles الكون كله على شكل دمعة نازلة تسقط من خلال الفضاء
    Ele achava, tipo, que O universo inteiro era propriedade pessoal dele. Open Subtitles لقد اعتقد نوعا ما ان الكون كله ملكه الخاص
    A FAA não tem jurisdição sobre O universo inteiro. Open Subtitles وكالة الطيران ليس لديها سلطة على الكون كله ياصديقي
    O universo inteiro é praticamente composto do vazio. Open Subtitles حَسناً، الفراغ هو تقريبا ما يكون الكون بأكمله.
    Isso porque, pelo que sabemos, O universo inteiro surgiu há cerca de 14 bilhões de anos a partir do nada. Open Subtitles وذلك لأن، حسب معرفتنا، الكون بأكمله ظهر منذ ما يقرب من 14 بيليون سنة من العدم.
    Quando vieres até aos meus braços, deitada pelo luar O universo inteiro vai se alegrar! Open Subtitles عندما أحملك بذراعيّ.. سوف يضيء القمر وسوف يفرح الكون كله..
    E quando te vi, pensei: quando queres realmente alguma coisa, O universo inteiro conspira a teu favor. Open Subtitles وعندما رأيتك، اعتقدت أنه عندما تريد حقا شيء ... يتآمر الكون كله في صالحك.
    Ele está a tentar salvar O universo inteiro. Open Subtitles وإنه يحاول إنقاذ الكون كله.
    - O universo inteiro? Open Subtitles الكون كله ؟
    O universo inteiro! Open Subtitles الكون كله!
    O universo inteiro depende de tudo encaixar junto correctamente. Open Subtitles "الكون بأكمله مبني على تناغم الأشياء مع بعضها."
    Óptimo, então agora os Jaffas tem algo que pode explodir O universo inteiro, com o apertar de um botão. Open Subtitles عظيم الأن الـ * جافا * لديهم شئ يمكنه أن يفجر الكون بأكمله , بضغطه زر
    Está a ver percorremos milhões de anos-luz atravessando O universo inteiro, e acabamos separadas por uns três mil quilómetros. Open Subtitles ...أتعرف أنت ترجع البلايين من السنوات الضوئيه عبر الكون بأكمله
    Se um pedaço falha, mesmo o pedaço mais pequeno, O universo inteiro vai falhar. Open Subtitles "إن سقطت قطعة واحدة حتى لو كانت صغيرة فسوف يتهاوى الكون بأكمله"
    O universo inteiro depende de tudo encaixar correctamente. Open Subtitles "الكون بأكمله مبني على تناغم الأشياء مع بعضها."
    Estão a copiar O universo inteiro? Open Subtitles كنت تنسخ الكون بأكمله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more