"o valor de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قيمة
        
    • القيمة الحقيقية
        
    o valor de produção é bom, considerando o que filmam. Open Subtitles قيمة الإنتاجَ جيدةَ , يَعتبرُ بأنّهم يَضْربونَ على الفيديو.
    O Tribunal confirma o valor de compra de 639.540,27 rublos como foi determinado pela avaliação da Administração da Cidade. Open Subtitles المحكمة تؤيد بأن تكون قيمة التسعيرة هي 39,540.27 روبل كما قام بتحديده التقييم الذي قدمته إمارة البلدة
    Mas, se a quantidade de moeda permanecer constante, enquanto que mais bens e serviços são produzidos, então o valor de cada dólar aumentará num processo denominado deflação. TED من ناحية أخرى، إذا بقي تزويد الأموال كما هو، بينما يتم إنتاج المزيد من البضائع والخدمات، سترتفع قيمة كل دولار في عملية تدعى الانكماش.
    Também temos tendência a sobrevalorizar o valor de pequenas possibilidades. TED نحن أيضا نميل إلى المبالغة في تقدير قيمة احتمالات صغيرة.
    Sabem, o valor de um conflito, o seu verdadeiro valor, é a dívida que cria. Open Subtitles أترون، القيمة الحقيقية للصراعات القيمة الصحيحة هي في الديون التي يصنعها
    O Sr. Malik sabe o valor de um bom partido. Open Subtitles السيد (مالك) يعرف القيمة الحقيقية للرجال
    É fácil refutar. Penso que o facto de ser tão difícil, o facto de nos estarmos a exceder, é o valor de coisas como o LHC. TED من السهل دحضها أعتقد أنها صعبة جدا أننا نبالغ، هي قيمة أمور مثل مصادم الهدرونات الكبير
    Não tenho de ralar-me com o valor de revenda. Open Subtitles لا داعي أن أقلق حول قيمة إعادة البيع
    Isto demonstra o valor de não se ser visto. Open Subtitles هذا الأمر يوضح لكم قيمة الشخص عندما يكون غير مرئي
    No teu acordo de divórcio, deste àquele quadro o valor de 100.000 dólares. Open Subtitles في بيان طلاقنا أدرجت قيمة الوحة على أنها مائة ألف دولار
    Seria tão inútil quanto tentar ensinar uma mulher o valor de uma bom ataque de defesa avançada. Open Subtitles ستكون محاولةً عديمة الفائدة كمحاولة تدريس امرأة قيمة جمال المداعبة الأمامية.
    Portanto, pergunto-me que impacto terá isso sobre o valor de mercado de 18 meses? Open Subtitles لذا كنت أسأل نفسي، ماذا يجعل ذلك من قيمة السنة والنصف؟
    É o que acontece quando o valor de uma certa área baixa. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تخفض قيمة الملكيات في منطقة ما.
    Questiono o valor de educação desta assembleia. Open Subtitles أشك في وجود قيمة للتعليم في هذه المؤسسة.
    Não conheço os costumes do seu planeta, mas aqui na Terra, o valor de uma vida é incalculável. Open Subtitles أنا لا أعرف شئ عن عادات كوكبكم لكن هنا على كوكب الأرض قيمة الحياة لا تقدر بثمن
    Conheço o valor de metal bom. Isto vale, pelo menos, 25 dólares. Open Subtitles أعرف قيمة المعدن الرفيع ثمنه 25 دولار على الأقل
    Mas o valor de uma vida não é determinado... por um único falhanço, ou pelo sucesso solitário. Open Subtitles لكن قيمة حياتي لا تُحدّد بفشل واحد أو نجاح واحد
    Depois, voltas a multiplicar e obténs o valor de x. Open Subtitles وبعد ذلك بالضرب المتبادل نحصل على قيمة اكس مهام يكن , انا حصلت على جبن مقلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more