A única coisa que tens que fazer é seguir as gotas e num instante encontras o veado. | Open Subtitles | و كل ما عليهم فعله هو إقتفاء آثار هذا الروث و سوف يجدون هذا الغزال |
Excepto da vez que o Pai atropelou o veado. | Open Subtitles | باستثناء تلك المرة التي صدم أبي فيها الغزال |
- Não, mas pode parar de ajudar o veado. | Open Subtitles | لا، ولكن يمكنكِ التوقّف عن مساعدة هذا الغزال. |
Um veado aparece por causa do sal, mata-se o veado. | Open Subtitles | الظبي يأتي للمرعي، بوووم، لقد أصبت الظبي |
E se a sua pontaria for certeira e o veado morre, ele diz que sente a maior adrenalina da sua vida. | Open Subtitles | وإذا ما نال هدفه، واصطاد الظبي يقول بأنه في أسعد لحظات حياته |
- Podemos, podemos. - Devemos ir ver como está o veado. Não, podemos ir. | Open Subtitles | ربما علينا أن نذهب و نتفقد تلك الغزالة في الواقع |
Vês como o veado mudou de direcção quando nos ouviu? | Open Subtitles | شاهدي كم الأيّل سلك الإتّجاه المتغيّر عندما سمع بأنّنا قادمين |
Os cães uivam, os coelhos enrolam-se, o veado corre em pânico, corre, precipitando-se em medo. | Open Subtitles | تنبح الكلاب، تنحنى ظهور الأرانب، والغزلان تجرى مذعورة، تجرى, مذعورة فى رعب. |
o veado não sabia onde estava e eu também não tinha a certeza. | Open Subtitles | لم يكن الغزال يعرف أين هو ولم أكن أنا واثقاً أيضاً |
Tragam os assados... os enchidos e as favas... e o veado... | Open Subtitles | أحضر الخروف المشوي السجق والفاصوليا لحم الغزال |
Toma, leva isto porque, se o veado ainda estiver vivo, não quero assustá-lo. | Open Subtitles | انتظري .. خذي هذا معك لأني لا أريد إخافة الغزال إذا ما كان حياً |
Disse o veado, "O Homem já tem tudo de que precisa, agora deixará de estar triste." | Open Subtitles | الغزال قال : الرجل لديه كل ما يحتاج إليه الآن حزنه سيتوقف |
o veado enlouqueceu e começou a correr pela estrada. | Open Subtitles | الغزال كان يبدو مجنونا وكان يجري بسرعة حول الطريق |
Estás a perguntar porquê que o veado apareceu em frente à tua mira? | Open Subtitles | أنت كمن يسأل لماذا يمشي الغزال قرب تقاطع شارعنا؟ |
Depois, lembrei-me que pediste que substituísse o pára-choques há uns meses, quando atropelaste o veado. | Open Subtitles | عندها تذكّرت بأنك جعلتني أستبدله قبل شهور مضت عندما صدمت ذاك الغزال. |
Bem, tem sido um deleite conhecê-lo, mas receio que o veado esteja a arrefecer. | Open Subtitles | ,حسناً, كان لِقائك مُفرِحاً لكن أخشى أن لحم الغزال بدأ بِفقدان حرارته |
O meu preferido foi: "o veado deu cabo da minha garganta, a imprensa deu cabo da minha privacidade." | TED | والعنوان المفضّل لدي كان: "الظبي سحق حلقي، والصحافةُ سحقت خصوصيّتي" |
Fui ter com o veado e baixei-me e o veado olhou para mim com aqueles olhos... | Open Subtitles | فذهبت إلى ذلك الشيء, وانحنيت، ونظر ذلك الظبي إليّ بتلك العينان... |
Tu és o veado, tu és o veado! | Open Subtitles | انت الغزالة، انت الغزالة ، انت الغزالة |
Tu és o veado na história dele. | Open Subtitles | انت الغزالة التى فى قصتة |
Quero dizer, é obvio, que dilacerou o veado enquanto ele estava aqui. | Open Subtitles | ...أعني من الواضح أنه أنه مزّق الأيّل أثناء وقوفه هنا |
Eu vi o corpo... o veado passou a correr. | Open Subtitles | رأيت الجثه والغزلان أتت تركض |