o vosso filho não ficará muito tempo no trono, juro-vos. | Open Subtitles | لن يبقى ابنك طويلا على العرش أقسم على ذلك |
E se o vosso filho aprende a tocar numa rapariga com respeito... | Open Subtitles | و إذا تمكن ابنك من أن يتعلم أن يلمس فتاة باحترام |
Não se trata apenas de nunca mais perderem a carteira ou as chaves, ou o vosso filho, quando forem à Disneylândia. | TED | إنه ليس فقط لن تفقد محفظتك أو مفاتيحك بعد اليوم ، فحسب أو تفقد إبنك في ملاهي الأطفال . |
Olá, queridas! Como podem ver, tenho o vosso filho horrível. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتاي، أنا كما تريان أحتجز ابنكما المرعب |
Ouçam, aparentemente o vosso filho meteu-se numa... zaragata com o meu rapaz. | Open Subtitles | على ما يبدو أن ابنكم حصلت له مشكلة صغيرة مع ابني |
Eu sei que é difícil, mas têm de se mentalizar que o vosso filho pode não viver muito mais. | Open Subtitles | أعرف هذا صعب لكنّك يجب أن تواجهون الحقيقة بأنّ إبنكم قد لا يعيش أطول كثير |
Decerto estais desejosa de visitar o vosso filho na Escócia. | Open Subtitles | انا متاكده اني في شوق لزيارة ابنك في سكوتلاندا |
Tudo faremos para encontrar o vosso filho e destruir os traidores. | Open Subtitles | سنفعل كل مافي وسعنا لايجاد ابنك والقضاء على هؤلا الطغاة |
Imaginem o vosso filho sem nenhuma estrutura com aquelas companhias duvidosas, andando por aí. | TED | فقط تخيل ابنك بدون أي بنية مع هؤلاء الأصدقاء الجامحين، يجولون في الخارج. |
Entrem. Sentem-se. o vosso filho deve estar a voltar. | Open Subtitles | تفضلي, إجلسي, إستريحي سيعود ابنك بعد قليل |
Temos um depoimento explicando porque é que ela nunca deixaria Sean Nokes sozinho com o vosso filho. | Open Subtitles | هل هى أبدت أى نوع من القلق لهذا؟ عندنا سبب واضح لماذا هى لم تسمح ابدآ بوجود شون نوكيس فى الغرفة لوحده مع ابنك |
o vosso filho Ferdinando morreu quando caíu do cavalo na revista da parada. | Open Subtitles | إبنك فيرديناند قتل عندما سقط من على حصان فى الإستعراض |
E isso inclui a minha irmã que está agora decidida a ficar no escritório desde que o vosso filho deixou cair a sua bombinha esta manhã. | Open Subtitles | و هذا يتضمن شقيقتي التي مصممة أن تبقى في المكتب منذ أن ألقى علينا إبنك قنبلته الصغيرة هذا الصباح |
Conhecia o vosso filho apenas de nome, | Open Subtitles | لم أعرف ابنكما جيداً يمكنني القول أنني كنت أعرف اسمه |
o vosso filho é um demónio raivoso, impiedosamente relutante a tudo o que é bom e verdadeiro. | Open Subtitles | ابنكما شيطان أهوج، يتجاهل بإصرار كل ما هو خير وحقيقي |
o vosso filho com necessidades especiais meteu-se no caminho. | Open Subtitles | لكن ابنكم ذو الاحتياجات الخاصة اعترض طريق ذلك |
Vocês gostariam que o vosso filho viesse a ser professor em vez de advogado? | TED | هل تودون أن يصبح ابنكم مدرسا بدل أن يكون محام؟ |
o vosso filho está aqui matriculado há dois dias e já está a causar problemas. | Open Subtitles | إبنكم ملتحق هنا منذ يومين فقط و هو بالفعل يسبب مشكلات |
o vosso filho fez uma proeza. | Open Subtitles | إبنكَ حقاً رائع يَجِبُ أَنْ تَكُونَ فخورَ به |
Ela não se devia ter esquecido que, casando com o vosso filho, a sua nação tornou-se a França. | Open Subtitles | حسناً ما كان يجب عليها أن تنسى انه بزواجها من أبنك يجب أن تنسى بلادها |
Perderei o amo que amo. Salvarei o vosso filho! | Open Subtitles | إني أخسر الرجل الذي أحبه، إني أنقذ ابنكِ. |
Têm razão para crer que o vosso filho e o rapaz estavam envolvidos com alguma coisa estranha? | Open Subtitles | هل لديكم أيّ سبب يجعلكم تعتقدون أن ولدكم وذلك الصبي فعلوا شيئا ما مع بعضهم؟ |
Desculpem interromper esta linda cena linda, mas... o vosso filho continua a ser meu. | Open Subtitles | أعتذر عن مقاطعة هذا المشهد العائليّ الجميل لكنْ ما يزال طفلكما لي |
Ela lançou um feitiço sobre o vosso filho, como disseram. Tinham razão, mas isso não constitui uma ofensa criminal. | Open Subtitles | لقد قامت بإلقاء تعويذة على إبنكما كما قلتما أنتما محقين، لكن ذلك لا يشكل جريمة جنائية |
Mas o vosso filho morreuporque eu não tive forçapara o impedir, | Open Subtitles | مات ولدكما لسبب واحد لم أكن بالقوة الكافية لأوقفهم |
É a conversa que os pais querem ouvir, porque o vosso filho é bom em matemática, e vocês sabem que vão gostar do que ele vai falar em seguida. | TED | الذي يحب الأبوين سماعه، لأن طفلكم شاطر بالرياضيات وتتوقعون أن ماسيقوله سيعجبكم |
Se o vosso filho ainda estiver vivo, ele não é monstro nenhum. | Open Subtitles | إذا كان طفلك لا يزال على قيد الحياة فهو ليسَ بوحش |
Quando preservam uma parte separada da vossa identidade, também estão a deixar espaço para o vosso filho desenvolver a sua. | TED | حين تحفظين جزءًا منفصلاً من هويتك، فأنتِ تفسحين مساحة لطفلك لينمّي شخصيته الخاصة. |