"obcecados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهووسون
        
    • مهووسين
        
    • الهوس
        
    • المهووسين
        
    • مولعون
        
    • مهتمين به
        
    • مهوسون
        
    • هاجس
        
    • مهوسين
        
    Vivem obcecados pela morte e levam sempre uma tareia. Open Subtitles هذا فريق لاعبوه مهووسون بالموت دائما يقضى عليهم
    Sabem que, enquanto seres humanos, somos obcecados com a permanência. TED وتعلمون، نحن كبشر مهووسون بالاستمرارية.
    Os filhos que crescem sem pais são obcecados por eles. Open Subtitles الاطفال الذين ينشأون بدون والدهم دائماً ينتهون مهووسين بهم
    Vão passar o dia obcecados com a minha ideia, em vez de terem uma. Open Subtitles سيقضون الليل كله يأخذهم الهوس بفكرتي بدلاً من الإتيان بفكرتهم الخاصة
    Toda a gente sabe que, se se amamentar os rapazes quando são bebés, eles tornar-se-ão obcecados por seios. Open Subtitles كل شخص يعلم انه إذا قمت بإرضاع الاطفال وهم صغار يصبحون من المهووسين بالاثداء عندما يكبرون
    Ficamos calados durante um minuto, e vocês pensam que estamos obcecados pela relação. Open Subtitles نصبح هادئين لدقائق معدودة وأنتم تعتقدون أنّنا مولعون حول العلاقة
    Também ja estou com saudades do miúdo, mas não vamos ser uns pais obcecados, está bem? Open Subtitles لكننا لن نصبح مجانين, كوالدين مهتمين به بشكل مبالغ به؟
    Esses rapazes são um bando de idiotas drogados e obcecados por sexo. Open Subtitles أولئك الأطفال هم مجموعه من المُخَدّرين . بلهاء مهوسون بالجنس
    Não basta ter ótimos componentes. Mas, em medicina, temos andado obcecados com os componentes. TED مكونات كبيرة وقد لا يكفي، وحتى الآن كنا هاجس في الطب مع المكونات.
    Eu sou holandesa. Na Holanda somos obcecados pela verdade. TED أنا هولندية، ونحن في هولندا مهووسون بالحقيقة
    Ele disse o seguinte: Ele disse, "Por que estamos tão obcecados e focados com o produto interno bruto? TED كان قد قال الاتي: قال: لماذا نحن مهووسون جدا و مركزون على اجمالي الناتج المحلي؟
    Estão obcecados em ter o maior, o mais alto, mais comprido,. TED إنّهم مهووسون بإمتلاك أكبر ،أضخم ، أطول ، كما نعلم جميعا.
    Por isso, no TED, ficamos um pouco obcecados com essa ideia de abertura. TED ونحن في مؤتمر تيد مهووسون قليلا في موضوع الانفتاح ذاك على العالم
    Espero que, em breve, chegaremos lá, porque estamos destinados, obcecados em fazer disto uma realidade. TED آمل في القريب العاجل أن نكون هناك، لأن قدرنا أن نكون ، مهووسين بجعل الأفكار حقيقة ملموسة.
    A natureza tinha acabado de nos lembrar que era mais forte do que toda a nossa tecnologia e, contudo, aqui estávamos nós, obcecados por nos ligarmos. TED لقد ذكّرتنا الطبيعة أنّها أقوى من كلّ تكنولوجياتنا، و رغم ذلك فنحن لا نزال مهووسين بها.
    Isto leva a casais obcecados com o desempenho que irá acabar, simplesmente, à mínima desilusão. TED مما يقود الى أزواج مهووسين بالأداء والذين سينفصلون عن بعضهم البعض، بكل سهولة عند أدنى فشل
    Tenho parceiros que estou a pagar e esses gajos ... esses hipócritas obcecados por dinheiro, confia em mim, não acredito em desculpas. Open Subtitles لدي شركاء يحتاجون لأجورهم وهؤلاء الرجال.. هذا النفاق الهوس المالي الأعمى ثق بي، إنّهم لا يقبلون بالأعذار
    - Ou sê um daqueles agentes obcecados com o Armazém. Funciona sempre tão bem. Open Subtitles أو كن كهؤلاء العملاء الذين اصابهم الهوس بالمستودع..
    Não ficaram surpreendidos. Dizem que vocês estão obcecados com os "V". Open Subtitles و قالوا أنكما الإثنين من المهووسين بالزوار
    Os Romanos eram obcecados pela seda chinesa. Open Subtitles كان الرومان مولعون بالحرير الصيني
    Eram mestres da geometria, mas a forma por que eram obcecados, era o triângulo. Open Subtitles ،كانوا سادة الهندسة لكن الشكل الذي كانوا مهتمين به هو المثلث
    Os casais, exaustos pelo mero acto de sair de casa, estão obcecados em encontrar um lugar para se sentarem. Open Subtitles المرتبطون مرهوقون من المغادرة الغير إعتيادية للمنزل و مهوسون بإيجاد مكان للجلوس
    Os adolescentes americanos sofrem de um sério caso de febre do "Crepúsculo", transformando crianças normais em vampiros obcecados pelo oculto. Open Subtitles من حالة خطيرة من حمى الشفق تحولهم من أطفال طبيعين إلى مصاصي دماء , هاجس غامض
    Acho que estamos obcecados em meter pessoas na faculdade, TED أعتقد أننا أصبحنا مهوسين بإدخال الناس إلى الكلية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more