"obituários" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوفيات
        
    • النعي
        
    • وفيات
        
    • النعيات
        
    São os obituários da minha mulher. Morreu a semana passada. Open Subtitles هذه صفحة الوفيات بها زوجتي لقد توفيت الإسبوع الماضي
    Chamo-me Amy Padnani e sou editora de obituários no "New York Times". TED اسمي إيمي بادناني، وأعمل مُحررة في قسم الوفيات في صحيفة نيويورك تايمز.
    Esta ideia surgiu-me em 2017, quando entrei para os obituários. TED لقد أتتني الفكرة عندما انضممت لقسم الوفيات فى عام 2017.
    Sim, não há muita gente a pensar nos obituários TED وشيء آخر، ليس معظم الأشخاص يفكرون في النعي.
    Ele indicou-me um livro chamado "Índice de obituários do New York Times". TED وأشار إلى كتاب يدعى "فهرس وفيات نيويورك تايمز."
    Pus o meu secretário a pesquisar obituários. Open Subtitles مساعدي يمشط النعيات
    Decompõe a percentagem dos nossos obituários mês a mês, mulheres e homens. TED فهو يقوم بتحليل نسبة الوفيات لدينا شهرًا تلو الآخر، من الرجال والنساء.
    As boas coisas, como este projeto de obituários, não são fáceis. TED أشياء عظيمة، مثل مشروع الوفيات هذا لا تأتي بسهولة.
    Gosto dos obituários, são muito bem escritos. Open Subtitles أحب قراءة الوفيات إنها مكتوبة بشكل ممتاز
    Anda comigo e se chegares atrasado ao cemitério, e eu enlouqueço contigo enquanto vasculhamos os obituários. Open Subtitles تعال معي وإذا تأخرت عن المقبرة، سأبحث عن الوفيات معك هذا الأسبوع ثم يمكننا أن نصبح مجانين.
    Não que... obituários e... previsão do tempo não inspirem um brilhante jornalismo. Open Subtitles ليست في الوفيات وإعلانات الزفاف لا تلهم الصحافة المتألقة
    Não zombe dos obituários, é a melhor parte do jornal. Open Subtitles لا تسخر من الوفيات إنها أفضل ما بالجريدة
    Ei. Ouviste alguma coisa da Calleigh à cerca da reporter dos obituários? Open Subtitles هل سمعت شيئاً من " كاليه " عن كاتبة الوفيات ؟
    Se continuares a ler, vais passar para a secção dos obituários. Open Subtitles إذا واصلت القراءة فستجد نفسك في قسم الوفيات الذي في الجهة اليمنى
    Há de haver um jornal ou uma biblioteca onde possa procurar obituários. Open Subtitles لا بدّ من وجود جريدة أو مكتبة حيث يمكنني أنْ أطلع على سجل الوفيات
    Irei verificar os obituários todas as semanas para ver se Martin Sharp está morto. Open Subtitles ‫انه أنا أتحقق من صفحة الوفيات كل أسبوع ‫لمعرفة ما إذا كان مارتن شارب قد مات
    A Helen disse-me uma vez que quando lê obituários, está à procura de ver se a pessoa amou e foi amada. Open Subtitles هيلين قالت لي مره بأنها عندما تقرأ أخبار الوفيات فإنها تتحقق من أن الشخص كان يحب أو محبوبًا
    Os obituários não são sobre a morte, são sobre a vida, são interessantes, são atraentes, TED ليس النعي مسألة موت، بل مسألة حياة، إنها مسألة مثيرة للاهتمام، وقابلة للنقاش.
    Vai buscar os nomes a obituários. Todos solteiros. Open Subtitles يحصل على أسمائهم من على أعمدة النعي بالصحف.
    Os obituários são uma espécie de assinatura do jornalismo. TED إن النعي هو نموذج توقيع من الصحافة.
    Oh, obituários de animais... Open Subtitles أوه، وفيات الكلاب.
    obituários. Open Subtitles النعيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more