"obrigá-la" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إجبارها
        
    • اجبارها
        
    • أجعلها
        
    • إرغامها
        
    • يجبرك
        
    • نجبرك
        
    • تجبرها
        
    • ستجعلها
        
    • يجبرونها
        
    • نجبرها
        
    Pedi a ela que se casasse comigo. Não posso obrigá-la. Deve decidir por si mesma. Open Subtitles لقد طلبت منها الزواج ، لا يمكننى إجبارها عليها أن تقرربنفسها
    E falei com o advogado dela. Não posso obrigá-la a ficar. Open Subtitles وفق محاميها، لا يمكنني إجبارها على البقاء
    Não podemos obrigá-la a fazer isto, Moody. Ela está assustada. Open Subtitles لا يمكننا اجبارها على القيام بذلك , يا مودي انها خائفة
    E a sua teoria é que vou ser eu a obrigá-la a fazer isso. Open Subtitles و نظريتك أنه يجب علي أنا أن أجعلها تفعل هذا
    Não posso simplesmente obrigá-la a dizer os nomes das pessoas com quem trabalha. Open Subtitles لا يُمكنني إرغامها بالضبط على إعطائي اسماء الأشخاص الذين تعمل معهم.
    Esta pessoa pode estar a ameaçá-la com uma arma e obrigá-la a dizer isso. Open Subtitles ربما يكون هذا الشخص يهددك بمسدسه و يجبرك على قول ذلك
    Podemos obrigá-la a comparecer no julgamento. Open Subtitles يمكننا أن نجبرك على حضور المحاكمة
    E se ela não é de confiança, não posso obrigá-la a revelar algo que ela não quer. Open Subtitles وإن كان لا يمكن الوثوق بها فلا يمكنني إجبارها بالإفصاح عما لا تريده
    Se disse que ele estava lá, apanhamo-la a mentir e podemos obrigá-la a ser nossa testemunha. Open Subtitles إذا أكدت هولى أن تومى كان بالنادى سنعرف أنها كانت تكذب ويمكننا إجبارها على أن . تعمل معنا كشاهدة
    - ...não podem obrigá-la a depor. Open Subtitles المباحث لايمكنهم إجبارها على الشهادة أليس كذلك ؟
    Quer dizer, podemos obrigá-la a fazer força? Open Subtitles أقصد , ألا يمكننا اجبارها على الدفع؟
    Acho que ele tenta obrigá-la. Ouvi-a chorar. Open Subtitles اظن انه يحاول اجبارها
    Não, não podemos obrigá-la. Open Subtitles لا ، نحن لا نستطيع اجبارها.
    Deixe-me tentar. Seria um prazer obrigá-la a falar. Open Subtitles اتركها لي، سيكون من دواعي سروري أن أجعلها تتحدث
    Não posso obrigá-la. Open Subtitles صحيح ، حسناً ، لا يمكنني أن أجعلها تعتمد عَلَيّ
    Eu ia obrigá-la a prestar declarações antes de deixar a sua coleguinha sair daqui. Open Subtitles كنت على وشك إرغامها على الإدلاء بإفادة قبل أن تسمحي بمغادرة أختك في الرابطة.
    Não posso obrigá-la a ficar. Open Subtitles لا يمكنني إرغامها على البقاء.
    Ele continua a obrigá-la a falar assim? Open Subtitles أهو لا يزال يجبرك على التحدث بهذه اللكنة؟
    Não vamos obrigá-la a fazer nada. Open Subtitles نحن لا نجبرك على القيام بشيء.
    Ela já acha que sou esquisito, se souber nunca sairá comigo. Podes obrigá-la a sair contigo, diabinho. Open Subtitles ــ ولن تخرج معي يوماً ــ يمكنك أن تجبرها على الخروج معك
    Vais obrigá-la a entrar de costas? Open Subtitles هل ستجعلها تدخل بظهرها؟
    A obrigá-la a limpar o pavimento com ácido. Open Subtitles يجبرونها على تنظيف الرصيف بالحمض.
    Se ela não quiser aulas de piano não vamos obrigá-la, ou vamos? Open Subtitles إذا لا تريد أخذ دروس البيانو لن نجبرها على ذلك أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more