Eu sei que sabe, e sei que ás vezes é difícil obrigá-los a fazer isso, mas tem que obrigá-lo a usar capacete. | Open Subtitles | أعلم انك تعرف ذلك، واعلم انه من الصعب أحياناً أن تجعلهم يفعلون ذلك، ولكن عليك جعله يعتمر الخوذة |
A Centopeia está a obrigá-los. | Open Subtitles | "مئوية القوائم" تجعلهم يقاتلون رغماً عنهم |
Queres obrigá-los a quê? | Open Subtitles | تريد أن تجعلهم يفعلون ماذا ؟ |
E nem vós, ao obrigá-los a fazer uma árdua viagem através do Canal. | Open Subtitles | .ولا حتى انت , اجبارهم بالقيام بهذه الرحله المنهكه .لتعبر القناه |
- Ele não pode obrigá-los a casar. | Open Subtitles | - ولكنه لايستطيع اجبارهم على الزواج ؟ |
Posso obrigá-los a deixá-lo testemunhar. | Open Subtitles | أستطيع أن أجبرهم على أخراجك ...لتؤدى الشهادة |
Não podemos obrigá-los a fazer aquilo que não querem. | Open Subtitles | لا يمكننا إجبارهم على فعل شيء دون رغبتهم |
Sim, têm, Ty. Podes obrigá-los. | Open Subtitles | بل يتعيّن أن يُنصتوا إليكَ يا (تاي) بوسعكَ أن تجعلهم يفعلون ذلك |
Sabes, obrigá-los a entregar isso. | Open Subtitles | تعلم, اجبارهم على تسليمها |
Mas, só se o Conselho Escolar me der orientações que me permita obrigá-los a isso. | Open Subtitles | حسنا، ربما، لكن في حال لم يكن باستطاعتي إقناع مجلس المدرسة على أن يعطوني بعض التوجيهات التي تسمح لي أن أجبرهم على إخباري... |
- Há que obrigá-los a partir. - Quero tempo para falar aos aldeãos. | Open Subtitles | يجب إجبارهم على الرحيل أريد وقتا لإقناع القرى |
Não posso obrigá-los, mas não iremos oferecer nenhum apoio logístico. | Open Subtitles | لا يمكنني إجبارهم على ذلك لكننا لن نقدم أي دعماً لوجستي |