"obrigado por não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شكراً لعدم
        
    • شكرا لعدم
        
    • شكراً على عدم
        
    • شكرا للا
        
    • شكرًا لعدم
        
    • شكرا لأنك لم
        
    • أشكرك لعدم
        
    • شكرا لك لعدم
        
    • شكراً لكِ لعدم
        
    Obrigado por não me convidares, já agora. Soube-me bem. Open Subtitles شكراً لعدم دعوتكِ لي , بالمناسبة هذا شعور رائع
    Obrigado por não lhe contares que te pedi que aceitasses o caso. Open Subtitles شكراً لعدم إخباره بأنني من جعلكِ تتولين هذه القضيّة
    A propósito, Obrigado por não me tirares a arma. Open Subtitles أوه، إيه .. بالمناسبة، شكرا لعدم اتخاذ البندقية.
    E Obrigado por não gozar com a minha zona genital. Open Subtitles وبالمناسبة، شكراً على عدم السخرية من عضوي التناسلي
    Obrigado por não me teres denunciado perante a Agente Christopher. Open Subtitles يا. شكرا للا رمي لي تحت الحافلة مع وكيل كريستوفر.
    Obrigado por não fazeres isso quando eu estava dentro de ti. Open Subtitles شكرًا لعدم فعلك ذلك عندما كنتُ بداخلك
    CINDY, TIVE UMA ÓPTIMA NOITE! PS: Obrigado por não ME BATERES COMO A MINHA MULHER FAZ. Open Subtitles سندي, لقد كانت ليلة رائعة شكراً لعدم ضربكِ لي كما تفعل زوجتي
    Bem... Obrigado por não dizeres nada. Open Subtitles حسناً على أقل تقدير شكراً لعدم قولك اي شيء
    Pois é, Obrigado por não fazeres isso. Open Subtitles كدت أن أفجر رأسك للتو صحيح، شكراً لعدم فعل ذلك
    Obrigado por não me atirares isso à cara, já agora. Open Subtitles ,شكراً لعدم إحتكاك بى بالمناسبة
    Hey, miúdo! Obrigado por não te chibares. Open Subtitles يا فتى, شكراً لعدم افشائك لما حصل.
    Ei, Tentation Bird! Obrigado por não correres no corredor. Open Subtitles أيها المعاقب، شكراً لعدم العدو بالرواق
    Obrigado por não me entregar, mas... agora ele está morto. Open Subtitles ...شكرا لعدم التخلي عني، لكن انه ميت الآن.
    Obrigado por não me teres acordado, Romy. Que cabra. Open Subtitles شكرا لعدم إيقاظك لي يا "رومي" يا لك من حقيرة
    Obrigado por não me abandonares, Marty. Open Subtitles شكرا لعدم التخلّي عنّي يا مارتي
    Obrigado por não me terem deixado sozinho há pouco. Open Subtitles يا شباب، شكراً على عدم ترككم لي أواجه المصير لوحدي
    Obrigado por não teres disparado contra mim quando tiveste oportunidade. Open Subtitles حسنٌ، شكراً على عدم إطلاقك للنار علي عندما سنحت لك الفرصة
    Obrigado por não fazeres isto difícil para ela. Open Subtitles شكرا للا يجعل هذا من الصعب بالنسبة لها.
    Obrigado por não teres desistido de mim, mano. Open Subtitles شكرًا لعدم تخليك عني يا صديقي
    Obrigado por não te pores na defensiva. Open Subtitles شكرا لأنك لم تكوني دفاعية.
    Obrigado por não a teres matado com o lápis. Open Subtitles أشكرك لعدم طعنها حتى الموت بقلم رصّاص.
    Obrigado por não te incomodares por ainda usar isto. Open Subtitles شكرا لك لعدم أخذ أمر أكبر بشأني لإرتداء هذا
    Obrigado por não me humilhar. Open Subtitles شكراً لكِ لعدم إحراجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more