Levam-me aos médicos e tentam obrigar-me a tomar comprimidos. | Open Subtitles | لقد أخذوني للأطباء وحاولا إجباري على تناول الحبوب |
obrigar-me a fazer o que não quero, com quem nem quero conhecer sem o único que podia melhorar isso. | Open Subtitles | إجباري على فعل أشياء لا أريدها مع أناس لا أود لقاءهم حتى بدون الشخص الوحيد الذي قد يحسن الأمر |
Ela está a obrigar-me a ler este livro estúpido. | Open Subtitles | هي تجبرني على قراءة هذا الكتاب الغبي كله |
Meu Deus, não acredito que vais obrigar-me a dizê-lo. | Open Subtitles | الله , لا استطيع التصديق أنك ستجعلني أقولها. |
Este gajo vai obrigar-me a mudar do sótão da mãe. | Open Subtitles | هذا الرجُل يجبرني على الرحيل من غرفتي في منزل أمي |
Não te preocupes, não podem obrigar-me a abandonar-te. | Open Subtitles | لا تقلق, إنهم لا يستطيعون أن يجبروني على تركك |
- A mãe quer obrigar-me a ficar. Tens de me vir buscar. | Open Subtitles | فأن أمي ستجبرني بأن أبقى هُنا يجب أن تحضر وتصطحبني مِن هُنا ياأبي |
Se me amasse realmente, e não deste modo egoísta, não tentaria obrigar-me a casar consigo. | Open Subtitles | إن كنت حقاً تحبينني من غير هذه الطريقة الأنانية فلن تحاولي أن تجبريني على الزاوج بك |
No outro dia, ela disse-me: "Mamã, não podes obrigar-me a fazer nada." | Open Subtitles | دائماً تقول لي "مامي لا تستطيعين إرغامي على فعل أي شيء" |
Podes obrigar-me a fazer outra coisa qualquer mas não me consegues obrigar a fazer isso. | Open Subtitles | يمكنك ان تجبريني على فعل أي شيء آخر لكن لا يمكنك إجباري على فعل ذلك |
Ele pode obrigar-me a ficar, mas não a gostar. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنه أن يجبرني على البقاء ولكن لا يمكنه إجباري على حبّ العمل |
Mas não podes obrigar-me a dizer-te nada. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك إجباري على قول أمراً واحداً |
Sempre a dizer-me o que fazer, obrigar-me a fazer o que ela queria. | Open Subtitles | تقول لي دائمًا ما يجب القيام به و إجباري على فعل ما تريده |
Já basta a minha mulher obrigar-me a ver. | Open Subtitles | فيكفي أنّ زوجتي تجبرني على مشاهدة البرنامج |
Excelente. Agora a minha mãe está a obrigar-me a convidar os Lessners. | Open Subtitles | رائع، و الآن تجبرني أمي على دعوة الطبقة السفلى |
Está a obrigar-me a fugir literalmente de más notícias? | Open Subtitles | هل ستجعلني أهرب حرفياً من الأخبار السيئة ؟ |
Não vou conseguir andar! Vai obrigar-me a comer as pernas! | Open Subtitles | لن أستطيع المشي مرة اخرى ستجعلني آكل سيقاني |
Não está a obrigar-me a fazer nada. Eu e o Damon... Nem penses. | Open Subtitles | إنه لا يجبرني على فعل أي شيء أنا و دايمن لا |
Se não encontrares o fulano muito rapidamente, vão obrigar-me a puxar o gatilho. | Open Subtitles | لو لم تجدي هذا الشخص ... أعني بسرعة سوف يجبروني على فعل ذلك |
Ela vai obrigar-me a correr para queimar isto. | Open Subtitles | الآن ستجبرني على الركض خمسة أميال، كي أحرق هذه الفطيرة. هل فقدت عقلك؟ |
Raios até pode obrigar-me a ver um musical. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك إرغامي على الإستماع إلى مسرحية موسيقية |
Não digas nada. Como já sei como és, vais obrigar-me a pô-las de novo em ti. | Open Subtitles | لا تقل أى شىء , بالنسبة لك ستجعلنى أضع هذة مرة آخرى |
Não tarde, vão obrigar-me a fumar e a drogar-me. | Open Subtitles | في أي ثانية الآن ستجعليني أدخت التبغ .وآخذ المخدرات |
Ele pode obrigar-me a cavar este buraco mas não me pode obrigar a rezar. | Open Subtitles | قد يكون قادراً على أن يجبرنى على حفر هذه الحفرة الغبية , لكنه لن يجبرنى على الصلاة |
O Geary não tem direito a obrigar-me a fazer isto. | Open Subtitles | أجيري ليس لديه الحق في أن يرغمني علي فعل هذا |