"obrigaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جعلوا
        
    • جعلوك
        
    • أجبروه
        
    • أجبرت
        
    • أجبروا
        
    • أجبروك
        
    • أجبروني
        
    • وأجبروا
        
    Depois obrigaram os sobreviventes a transformar as nossas casas em pó. Open Subtitles وبعدها جعلوا الأحياء منا يغادرون منازلهم ويذهبون إلى العراء كجزء من شكرنا لهم لتركهم لنا أحياء
    Depois, obrigaram Mr. Aldredge a despedir-me. Open Subtitles وبعدها جعلوا السيد ألدريدج يطردني
    Robin, o que te obrigaram a chamar à Tempestade Tropical Hector quando chovia a potes? Open Subtitles روبين, ماذا جعلوك تسمي إعصار هيكتور عندم كان يمطر قططا وكلاباً ؟
    E depois disse que os raptores o obrigaram a cavar a própria sepultura. Open Subtitles ثم أخبرني بأن مختطفيه أجبروه على حفر قبره بيديه
    Massacres e violações, são usados rotineiramente como arma de guerra, obrigaram centenas de milhares de pessoas a fugir das suas casas Open Subtitles المذابح و الأغتصاب، التي تم أستعمالها بشكل روتيني كأحد أسلحة الحرب، أجبرت مئات الألاف من الناس على الهرب من منازلهم.
    Depois de Cartago ter sido derrotada pelos romanos, obrigaram centenas do seu povo a lutar uns contra os outros na arena. Open Subtitles بعد أن عانت قرطاج من الهزيمة على يد الرومان ، أجبروا المئات من شعبه لمحاربة بعضهم بعضا في الساحة
    A única razão porque voltou foi porque os nativos o obrigaram. Open Subtitles وعدت إلى هنا فقط لأن المواطنين أجبروك على ذلك
    E se elas me obrigaram a dizer isso? Open Subtitles ماذا لو كانوا أجبروني على قول هذا؟
    Tornaram ilegais três movimentos políticos, obrigaram nove jornais a fechar, foram detidas milhares de pessoas por fazerem greve, militarizaram a empregados e operários para obrigá-los a voltar ao trabalho... Open Subtitles لقد حظروا ثلاث حركات طلابية وأجبروا تسع صُحف على اﻹغلاق واعتقلوا آلاف الناس ﻷنهم أضربوا
    Por isso é que obrigaram a Holly a beber sangue. Open Subtitles -لهذا جعلوا (هولي) تشرب الدم
    obrigaram o Danny a chamar a minha mãe. Open Subtitles جعلوا (داني)ينادي أمي ،
    Que te obrigaram a dizer, fofura? Open Subtitles ماذا قال لك ؟ - آدم " لا تقل شيئاً " - ماذا جعلوك تقول ؟
    Ouvi que te obrigaram a tirar uma dúzia de relógios roubados antes de te entregarem a bandeira. Open Subtitles ... سمعت بأنهم جعلوك تنزع العشرات من الساعات قبل أن يُسلموك ذلك العلم لترفعه
    Foram os templários que te obrigaram a matar. Open Subtitles فرسان الهيكل هم من جعلوك تقتل
    Ele disse que o obrigaram a ver como arrancaram os olhos do pai. Open Subtitles لقد قال أن المستذئبين أجبروه عالمُشاهدة عندما اقتلعوا عينا أبيه
    Os tipos que o obrigaram a confessar e o mandaram para a prisão. Open Subtitles أولئك الرجال الذين أجبروه على الاعتراف الزائف وأورده السجن.
    Ele disse que o obrigaram a perder? Open Subtitles حسنٌ، مالذي قاله ؟ أجبروه على الخسارة ؟
    Julgo que o obrigaram a estar quieto durante muito tempo, e não gostou. Open Subtitles أخمّن أنّك أجبرت على ذلك ذات مرة لمدّة طويلة ولمْ يرقك ذلك.
    E o seu processo e o veredicto do júri obrigaram Beckett a mudar os seus planos. Open Subtitles مقاضاتك وقرار هيئة المحلفين أجبرت "بيكيت" لتغير خططه
    obrigaram o Wallace a colocar a bomba naqueles homens. Open Subtitles أجبرت (والاس) لوضع... قنبلة في أولئك الاشخاص.
    Eles obrigaram este menino a ver o amigo ser alvejado. Open Subtitles أجبروا هذا الصبي على مشاهدة صديقه وهو يتعرض للقتل
    As pessoas que a obrigaram a fazer isto, conseguirá detê-las? Open Subtitles الناس الذين أجبروك على فعل ذلك هل ستستطيعين إيقافهم يوماً ما؟
    - Reunindo-me com a filha que eles me obrigaram a abandonar? Open Subtitles أجبروني عن التخلي عنا ؟
    Após 30 quilómetros... os soldados alemães pararam o comboio e obrigaram todos a descer. Open Subtitles بعد 30 كيلومترِ الجنود الألمان وَقفوا القطار وأجبروا كل شخص علي الخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more