Alguém lhe arrancou o dente, embrulhou-o num tecido e obrigou-a a engoli-lo. | Open Subtitles | شخص ما قام بخلع ضرسها وغطٌاه بقماش, ثم أجبرها على ابتلاعه |
Ele obrigou-a a pôr-se de gatas, depois esfaqueou-a, mesmo abaixo do estômago. | Open Subtitles | لقد أجبرها على الركوع على يديها و ركبتيها ومن ثم قام بشقها أسفل معدتها |
Um ladrão entrou lá, fez uma tarte de arsénico e obrigou-a a comer? | Open Subtitles | لص إقتحم المكان، طبخ فطيرة من الزرنيخ و أجبرها على تناولها؟ |
No último verão, obrigou-a a abortar. | Open Subtitles | الصيف الماضي، جعلتها تقوم بإجهاض الطفل |
No último verão, obrigou-a a abortar. | Open Subtitles | الصيف الماضي، جعلتها تقوم بإجهاض الطفل |
O estado da Joy obrigou-a a ser esposa e mãe ao mesmo tempo. | Open Subtitles | موقف ( جوي ) أجبرها على أن تصبح زوجة و أم جديدة في الوقت ذاتـه |
O Victor obrigou-a a ir para casa quando nasceu o sol. | Open Subtitles | (فيكتور) أجبرها على الرحيل عندما طلعت الشمس |
- Ele obrigou-a a fazer coisas! | Open Subtitles | لقد أجبرها على فعل تلك الأشياء- |
- Ele obrigou-a a fazer coisas! | Open Subtitles | لقد أجبرها على فعل تلك الأشياء- |
E então, ele obrigou-a a abrir a boca com a mão. | Open Subtitles | ثم أجبرها على فتح فمها بيده |
Ele obrigou-a a fazê-lo. | Open Subtitles | هو أجبرها على فعل هذا . |