Não nos podemos dar ao luxo de ter obsessões. | Open Subtitles | اسمعي ، نحن أبوين ، ليس بإمكاننا ان نتحمّل ترف هذا الهوس |
Desculpa. Estava só a imaginar carradas de obsessões. | Open Subtitles | . أنا آسفة ، أنا فقط أتخيل الكثير من الهوس |
Se vista da forma correta - o que quer que isto signifique -, pode-se ver visões de mundo, obsessões, manifestações do subconsciente... | Open Subtitles | ان نظر اليها بشكل صحيح ايا كان ما يعني ذلك بالامكان رؤية نظرة عالمية,هوس تصووير للاوعي |
Não fodemos velhos ignorantes, pretensiosos e com estranhas obsessões com lésbicas! | Open Subtitles | نحن لا نضاجع عجوز جاهل ومغرور بنفسه ولديه هوس غريب بالسحاقيات |
Tenho as minhas obsessões com coisas como a eletrónica e os transportes públicos, mas isso não me define. | TED | لدي بعض الهواجس حول أشياء مثل الإلكترونيات، والنقل العام، لكن هذه الأمور لا تعبر عني. |
Uma das obsessões do Nick era encontrar a chamada fonte da juventude. | Open Subtitles | وأحد من الهواجس نيك عثور على ما يسمى نافورة الشباب |
O Tríade deve ser alguém que teve o seu caminho solitário pela vida, tão preocupado com as suas próprias obsessões que se esqueceu de tudo exceto a mais básica das ligações humanas. | Open Subtitles | على الأرجح أنّ قاتل الثالوث توسّل سبيل العزلة في الحياة وهو منهمك جدّاً في هوسه لدرجة أنّه أضاع كلّ شيء سوى أكثر الصلات البشريّة بدائيّة |
'Possessões, confissoes, e obsessões por fantasmas guia de demonios pra tudo o que seja mágico.' | Open Subtitles | : التملك ، الاعترافات و هواجس شبح " "دليل مشعوذ لكل شيء سحري |
Acabaram as obsessões por sinais. | Open Subtitles | لا مزيد من الهوس بشأن الإشارات |
"Se ocorrer o melhor dos resultados, "ele não terá mais obsessões, "provavelmente ficará sem depressão, mas o seu juízo será afetado, "nunca voltará a ser cirurgião, "nunca voltará a ser o pai dedicado que era para os seus dois filhos, "a vida dele mudará. | TED | إذا فعل كل ما بوسعه، لن يصبح لديه هوس بعد ذلك، ربما لن يصبح لديه اكتئاب، لكنه سيتأثر ذهنيا، و لن يعود مطلقا لممارسة الجراحة، لن يكون الأب العطوف كما كان لطفليه، سوف تتغير حياته. |
Não acho que queira começar uma conversa sobre obsessões pouco comuns, Sr. Luthor. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تريد بدأ الكلام عن هوس غير عادي، سيّد (لوثر) |
Eles estavam a jogar, a alimentar obsessões, a querer excitar-se, e o Larry achou-a... | Open Subtitles | كانوا يلعبون لعبة، تغذية هوس بعضهم البعض، أزمة منتصف العمر، للبحث عن نبضٍ، و( لاري)عثرعليه... |
Sem obsessões. | Open Subtitles | لا هوس |
Ou uma vítima que era obcecada pelo passado, e, por falar em obsessões, devido a natureza "voyeurística" destas fotografias, apostaria que a nossa vítima era a fantasia de alguém. | Open Subtitles | أو ضحية كان لديه هاجس بالماضي. وتتحدث عن الهواجس. يرجع ذلك إلى طبيعة هذه الصور. |
Como sugere o nome, o transtorno obsessivo-compulsivo tem dois aspetos: pensamentos, imagens ou impulsos incomodativos, conhecidos por obsessões e as compulsões comportamentais em que as pessoas incorrem para libertar a ansiedade que as obsessões provocam. | TED | و كما يوحي لنا الاسم، فاضطراب الوسواس القهري له جانبان: الأفكار التطفلية و الصور والدوافع والتي تعرف بالهواجس. والسلوكيات القهرية التي ينخرط فيها الناس لتخفيف القلق الذي تسببه هذه الهواجس. |
As obsessões dele aumentaram com o tempo, desde violinos e faróis de camião até sobreviver a um amor platónico. | Open Subtitles | (هوسه يتدرج كلما كبر يا (تشارلي من الكمان إلى المصابيح الخلفية على الشاحنات إلى الحب الغير متبادل |
O Führer não tem inclinação para obsessões vãs. | Open Subtitles | الفوهرر لا يميل إلى هواجس الشعور بالقلق |